Очень вольный перевод стихотворения Дональда Холла
"Безопасный секс"
Safe Sex. Donald Hall
If he and she do not know each other, and feel confident
they will not meet again; if he avoids affectionate words;
if she has grown insensible skin under skin; if they desire
only the tribute of another’s cry; if they employ each other
as revenge on old lovers or families of entitlement and steel—
then there will be no betrayals, no letters returned unread,
no frenzy, no hurled words of permanent humiliation,
no trembling days, no vomit at midnight, no repeated
apparition of a body floating face-down at the pond’s edge.
| Реклама Праздники 20 Октября 2024Работников пищевой промышленностиРаботников дорожного хозяйстваДень военного связиста 30 Октября 2024День моряков-надводников 22 Октября 2024Праздник Белых Журавлей 1 Января 2025Новый год 7 Января 2025Рождество Христово Все праздники |