Стихотворение «La viva Восток!»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 139 +1
Дата:
Предисловие:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Остерегайся раны наносить
тому, кто грубой силой не ответит,
и кто не может шрамы залечить, —
кто твой удар любой покорно встретит.
Остерегайся сам жестоких ран,
которые твоей душе наносит
тот, кто тобой храним как талисман,
но кто тебя в своей душе — не носит.

Мы так жестоки к тем, кто уязвим.
Беспомощны для тех, кого мы любим.
Следы от ран бесчисленных храним,
которые простим… но не забудем!!!
(Омар Хайям)

La viva Восток!

В мире низких страстей испоко́н повелось:
прав лишь тот, кто сильнее и круче! —
тут неважно кто ма́стерски правит веслом
по стремнине вседне́вной, текучей…
Жизнью женщине каждый обязан. И вот,
став физически крепким и "мудрым",
вдруг мужчина смекает: мол, наоборот,
он-де светоч! Все бабы — лаху́дры.

Облачаясь "эмиром", содержит бордель,
где чем больше наложниц, тем лучше, –
там толстушка, худышка и супермодель
служат бла́жи минутной послушно, —
мир их детской наивности выжжен дотла,
а стремленье к любви безоглядно…
Я тогда «Мемуары» Джин Сэссон прочла, –
впрямь, мне многое стало понятно!

Послушайте вы, кто в гордыне мужской
возносит лишь  войны и ро́зни,
банальный рассказ — откровения той,
кто правдой клеймя венценосных,
поведала всем про неслыханность лжи
в тирадах зажравшейся знати, –
во сколько томов му́ки жертвы вложи́ть
и книг написать, чтоб узнать их?!

О, сказки Востока! Бриллиант Кохино́р,
соблазн, распаляющий в песнях…
Ника́б, паранджа прикрывают "позор", –
на людях — заткнись и не смейся!
Покорность и робость так ле́па мужьям!
Чадру́ на славянок стремятся
скорей нахлобучить в угоду "вождям"
в России  мужчинки-"пая́цы".

La viva Восток! Скоро станет как шейх
любой посетитель пивнушки, —
для бабы чреват либеральный успех,
пусть носом уткнётся в подушки!
Ей выпала честь тенью стать для паши́,
рожать — её долг! Ибо — самка.
Пусть в тайне хранит му́ки тонкой души,
молчит, как в плену — партизанка.

Таков идефикс современных мужчин:
любофф — лишь трофей на охоте.
Глобально плетут сеть своих "паутин", –
на "ценность" эсклавства клюёте?
Не скинешь ярма, раз не хочешь спастись,
ты что́ — рождена для продажи?
Будет рабской твоя  безысходная жизнь —
всегда потакать чьей-то блажи!
Послесловие:
* лахудра (жарг.) — женщина лёгкого поведения; потаскушка
** La viva (исп.) — да здравствует
*** «Мемуары принцессы» — книга американской писательницы из Алабамы Джин П. Сэссон, произведение посвящено судьбе женщин Востока. В 1978 году Джин уехала в Саудовскую Аравию, где она работала администратором в King Faisal Hospital. В 1983 году в итальянском посольстве Джин познакомилась с саудовской принцессой, — прообразом Султаны из её книг, от неё она и узнала о горькой правде жизни женщины Ближнего Востока, её сестёр, подруг и многих членов их королевской семьи. Через пару лет их тесного общения принцесса попросила Джин написать книгу о несправедливости к женщинам в Саудовской Аравии. Джин первоначально отказывалась от этого шага, но позже всё-таки опубликовала книгу "Принцесса. Правдивая история жизни под чадрой в Саудовской Аравии" (таково оригинальное название книги писательницы — "Princess: A True Story of Life Behind the Veil in Saudi Arabia") Эта откровенно-житийная история очень быстро стала международным бестселлером. Её героиня — принцесса. С самого детства девушка выстраивала свою жизнь по велению мужчин, что её окружали. В её мире женское мнение не имеет никакой силы. Она женщина, а значит её предназначение, дарованное Богом, — стать идеальной женой и матерью для своих детей. Героиня была самой младшей (10-ой) в королевской семье, поэтому выросла капризной, своевольной и позволяла себе неповиновение мужской половине семьи. Она мстила и задирала брата, не слушалась отца, убегала и дралась с мужем. Самые грустные в книге истории не Султаны, и даже не её сестры Сары, которая юной девушкой вышла замуж за 63-ёх летнего старика, пара недель с которым довели её до попытки самоубийства, а истории простых людей — тех, кто не принадлежит к потомкам Аль-Сауда и в любой момент мог быть убит, арестован, избит. Это слуги, которых мордуют и насилуют; истории детей, которые продаются собственными матерями в рабство за бесценок; даже представители богатой прослойки, чьих дочерей могут обвинить в прелюбодеянии и казнить в любой момент. Спустя 30 лет своей непримиримой борьбы против миропорядка мужчин, Султана приходит к выводу, что всё также одинока в своих попытках изменить отношение к женщине, — аморальная практика передаётся из поколения в поколение, от отца к сыну, от деда к внуку, и те продолжают вести себя по отношению к женщинам самым постыдным образом… Успех произведения способствовал написанию трёх продолжений, посвящённых дочерям Султаны и её борьбе за права женщин. Финал книги — счастье с привкусом горечи. Эта хрупкая, но сильная духом женщина смогла изменить многое в своей жизни и внутри себя, но не внутри своей семьи и своей страны... И даже, если история эта полностью выдуманная, она не перестаёт быть шокирующей и заставляет ещё раз задуматься о судьбе женщины-мусульманки в современном мире.
**** эсклавство (от фр. esclave "рабыня") — рабство, полная зависимость

Восточный Танец
(сцены из российско-португальского телесериала «Мата Хари»)

Николай Рерих. В танце

Бойтесь,
когда спокойное придёт
в движенье. Когда посеянные ветры
обратятся в бурю. Когда речь людей
наполнится бессмысленными словами.
Страшитесь,
когда в земле кладами
захоронят люди свои богатства.
Бойтесь, когда люди сочтут
сохранными сокровища только
на теле своём. Бойтесь, когда возле
соберутся то́лпы. Когда забудут
о знании. И с радостью разрушат
узнанное раньше. И легко исполнят
угрозы. Когда не на чем будет
записать знание ваше. Когда листы
писаний станут непрочными,
а слова злыми.
Ах, соседи мои!
Вы устроились плохо. Вы всё
отменили. Никакой тайны дальше
настоящего! И с сумою несчастья
вы пошли скитаться и завоёвывать
мир. Ваше безумие назвало самую
безобразную женщину — желанная!
Маленькие танцующие хитрецы!
Вы готовы утопить себя
                                       в танце.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама