Стихотворение «Зомби»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Вольные переводы
Автор:
Оценка: 4.9
Оценка редколлегии: 8.6
Баллы: 73
Читатели: 194 +1
Дата:
«Зомби»

Предисловие:
Вольный перевод песни Zombie, группа The Cranberries

Зомби

Ещё один потухший взгляд –
дитя уводят прочь.
Безмолвие рождает ад.
Могли ли мы помочь?

Бойцы тверды, а в дни беды
пороки не видны.
В твоих глазах – далёкий страх,
отсутствие вины.

А в голове и мысли нет,
что эфемерна грань.
Грызёт подкорку много лет
навязанный обман.

Страдает мать, ещё одна.
Пронзает сердце боль.
И накрывает тишина,
и душит нас с тобой.

Всё та же тема – сквозь века –
перетасовка масс.
Опять оружие в руках,
огонь, в который раз.

Внутри засел жестокий зверь
и крутит колесо.
Заполнен ум шипеньем змей –
в нём зомби, зомби, зо...

Послесловие:
Подстрочник (дословный перевод)

Еще одна голова склоняется,
когда медленно уносят ребенка.
Тишина – последствие жестокости.
В ком мы ошиблись?

Но ты видишь – это не я, это не моя семья.
В твоей голове, в твоей голове они сражаются.
С их танками и их бомбами,
с их бомбами и их оружием.
В твоей голове, в твоей голове они рыдают.

В твоей голове, в твоей голове –
зомби…
Что в твоей голове?
Что в ней?
Зомби…

Сердце еще одной матери разбито,
хоть и пытается справиться.
Когда жестокость приводит к тишине –
это, наверное, наша ошибка.

Это все та же тема с 1916 года.
В твоей голове, в твоей голове они продолжают сражаться.
С их танками и их бомбами,
с их бомбами и их оружием.
В твоей голове, в твоей голове они умирают.

В твоей голове, в твоей голове –
зомби…
Что в твоей голове?
Что в ней?
Зомби. Зомби. Зомби.

-------

Оригинал

Another head hangs lowly,
child is slowly taken.
And the violence caused such silence,
who are we mistaken?

But you see, it’s not me, it’s not my family.
In your head, in your head they are fighting,
with their tanks and their bombs,
and their bombs and their guns.
In your head, in your head they are crying.

In your head, in your head,
zombie, zombie, zombie.
What’s in your head?
In your head?
Zombie, zombie, zombie.

Another mother’s breakin’,
heart is taking over.
When the violence causes silence,
we must be mistaken.

It’s the same old theme since nineteen-sixteen.
In your head, in your head they’re still fighting,
With their tanks and their bombs,
and their bombs and their guns.
In your head, in your head they are dying.

In your head, in your head
zombie, zombie, zombie,
What’s in your head?
In your head?
Zombie, zombie, zombie.
Реклама
Обсуждение
     07:21 23.07.2024 (1)
Боль ожидания и неизвестности,
И тишина убивает покой,
Слава всегда, отдающим долг верности,
Пусть тишина не владеет судьбой...
     10:18 23.07.2024 (1)
Можно поспорить... но лень.
     11:12 23.07.2024 (1)
Можно, согласен Юля, когда писал экс такие мысли были,
но у всех вещей очень много граней
     13:56 23.07.2024
     11:26 20.07.2024 (1)
     12:42 20.07.2024
1
это радость?
     17:55 18.07.2024 (1)
🪄
     17:57 18.07.2024
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама