Твои капризы просто ненавижу!
Тебе на радость или на беду
Уеду я до города Парижу
И там себе француженку найду.
Она мне слова грубого не скажет,
Всё лишь ля мур, мой бэби, да мерси.*
На грудь мою безропотно приляжет
Моя Мадлен, а может быть, Люси.
Я ей раскрою все свои таланты,
Поэтом модным постараюсь стать.
Увидят свет стихов моих бриллианты.
Мне будет весь Париж рукоплескать
И ты тогда поймёшь, что потеряла,
Ночной порой вздыхая тяжело,
Захочешь всё вернуть, начать сначала,
Но где Париж, и где твоё село!?
Такие мысли душу мне тревожат,
Хоть знаю, что любовный крепок плен.
Мне заменить тебя никто не сможет...
Прощай, Люси, а может быть, Мадлен!
2024
*ля мур , мой бэби, мерси (франц.) — любовь, мой малыш, спасибо
l’amour, mon bebe, merci
|