Стихотворение «ФРАНЦУЗЫ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 24
Читатели: 392 +2
Дата:
Предисловие:
Из любимых французских поэтов

ФРАНЦУЗЫ


ПОЛЬ ВЕРЛЕН

*  *  *

Ласкает клавиши изящная рука;
плывут по спальне призрачные звуки,
чуть слышные, как дуновенье ветерка,
печальные предвестники разлуки,
сулящие обиду, боль и муки,
но деликатно, ненавязчиво, слегка…

Дразнящий ноздри аромат духов d’Elle
в душистом будуаре хрупкой девы.
Любви и страсти золотая колыбель –
покои неприступной королевы;
и музыки волшебные напевы,
как будто в маленьком саду поёт свирель.



ШАРЛЬ БОДЛЕР

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ


I
Мир в холод скоро погрузится и во мглу.
Прощай, небесная густая синева!
Я слышу: во дворе у дома на углу
бросают обземь привезённые дрова.

В мой дом и в душу мне опять войдёт зима
и с нею тяжкий труд, бездолье и беда.
Когда в аду полярном солнце скроет тьма,
то сердце может превратиться в глыбу льда.

От дров сгружаемых я слышу каждый стук –
мне в страхе кажется, что строят эшафот.
Мой вольный дух, как башня вздрогнет, если вдруг
по ней стальной таран удар свой нанесёт.

Под монотонный стук ко мне приходит сон.
Мне снится: гвозди заколачивают в гроб.
И чей он? Для кого? Я лета слышу стон…
Печаль на сердце и в душе моей озноб.

II
Люблю таинственный зеленоватый блеск
твоих прекрасных глаз, но только горько мне
за то, что не сравнить чувств мимолётный всплеск
с сияньем радостного солнца в вышине.

И всё ж люби меня! Так ласковая мать
безмерно любит даже взбалмошных детей;
так осень щедрая дарует благодать
нам в виде солнечных, погожих тёплых дней.

Недолго мне осталось… Город мертвецов
уже готов принять мой деревянный гроб.
Так дай же мне прильнуть к твоим ногам лицом,
оплакать призрак сказочного лета чтоб!


АРТЮР  РЕМБО

ВОРОНЫ


Мой Бог, когда метель седая
взъярится в мёртвых деревнях
последним жителям на страх,
обрушь с небес воронью стаю,
лавину воронов своих
на белизну полей немых.

А вы, небесных сил посланцы,
чей крик тревожен, зол и строг,
летите вдоль пустых дорог
над необъемлемым пространством,
над руслами замёрзших рек,
чтоб вас увидел человек,

идущий по французским землям,
где сном необоримым спят
тела погубленных солдат,
чью гибель разум не приемлет;
чтоб птиц господних хриплый крик
был слышен в мире каждый миг.

Но как совьют другие птицы
весной гнездо в ветвях дубов,
то вы, охранники гробов,
смертей жестоких очевидцы,
им не мешайте – пусть поют
тем, кто обрёл в земле приют…

Реклама
Обсуждение
10:03 28.11.2024(1)
1
Sevil October
Так мастерски с другого языка, я вновь восхищена :) Некоторые строки прям особенно западают в душу.
10:37 28.11.2024(1)
1
Rocktime
Я рад, что вам нравятся мои работы, Севиль.
Ещё хотите, например, с испанского?
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=451500
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=409600
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=506583
11:55 28.11.2024
Sevil October
Обязательно прочту! 
20:56 04.05.2024(1)
1
Kripti
Sounds great 👍 
21:04 04.05.2024(1)
Rocktime
Благодарю, Оксана!
22:48 05.05.2024(1)
Kripti
Юра, Христос воскресе!
Думала, что подарить великому переводчику всех времён и народов в этот светлый праздник, и решила поделиться хорошим переводом (не мом) песни Микиса Теодоракиса, того самого, который написал музыку сиртаки.
Лови подарок.)
23:15 05.05.2024(2)
Rocktime
Воистину воскресе. Хотя я и атеист.))
Спасибо за подарок, Оксана!
P.S. Подсмеиваешься над мной?
Но я не в обиде.)))
23:36 05.05.2024(1)
Kripti
https://youtu.be/F8DfX-fRa5g?feature=shared
Эту статью написали на основании беседы с моим давним знакомым.
У меня нет ни малейшего повода не доверять Андрею.
Тебе, как атеисту, очень рекомендую сходить по ссылке.;)
И было бы любопытно услышать отзыв. Хочешь, в личке, хочешь, здесь.
Буду ждать!)
09:06 06.05.2024(1)
Rocktime
Открыл ссылку и попал на Елену Фролову.
Прослушал песню ещё раз с не меньшим удовольствием...
09:12 06.05.2024(1)
Kripti
А так:https://azbyka.ru/way/byla-trevoga-chto-ja-chego-to-samogo-glavnogo-v-zhizni-ne-ponjal-beseda-s-uchenym-fizikom-andreem-vetchinkinym/
09:35 06.05.2024
Rocktime
Совсем другое дело!))
Читаю...
23:22 05.05.2024(1)
Kripti
Я чуть-чуть (самую малость) перегнула палку, но это скорее можно трактовать, как подлизываешься, а не подсмеиваешься.)))
Прости за недостойный поступок!
Но ты - действительно классный переводчик!
И мне хотелось сегодня тебе об этом ещё раз сказать.
Поскольку я далека от атеизма.
И этот праздник для меня круче Нового Года)
09:08 06.05.2024(1)
Rocktime
Я бы, может, и хотел бы уверовать, но уже поздно, увы...
09:19 06.05.2024(1)
Kripti
Юр, мне чесслово нравится  то, что ты делаешь....
09:43 06.05.2024(1)
Rocktime
Сочинительство - это моё вынужденное хобби... Из-за болезни я стал анахоретом (у меня даже и псевдоним был такой). Приходится сидеть целыми днями у компа и горевать о вынужденно оставленной работе, о коллегах и друзьях, о природе, ставшей для меня недоступной. Сочинительство немного отвлекает от грустных мыслей и даёт мне возможность виртуального общения с творческими личностями, такими, например, как ты...
09:45 06.05.2024(1)
Kripti
Здоровья тебе, дорогой!
И храни тебя Господь....
09:47 06.05.2024(1)
Rocktime
Твои бы слова да Ему в уши...))
09:52 06.05.2024(1)
Kripti
Улыбнись.))
Откопала этот шудевр вчера вечером в нашей ленте:
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=536058
10:20 06.05.2024
Rocktime
19:18 04.05.2024(1)
Елена Белая
Perfect 
19:29 04.05.2024
Rocktime
Merci!
15:58 04.05.2024(1)
1
Последнее звучит пророчески ...
16:15 04.05.2024
Rocktime
Такова се ля ви...
14:22 04.05.2024(1)
1
Ирина Каденская
Последнее невероятно актуально...(
14:43 04.05.2024
1
Rocktime
Это стихотворение Рембо написал, находясь под впечатлением от франко-прусской войны.
Спасибо, Ирина!
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама