До дому добрести и, погодив, когда обсохнет известь
На сумочке, на обуви, на юбке, дождаться, как тебя слезами вырвет.
Одежду-обувь вычистить-помыть, лицо ополоснуть водой холодной
И, отряхнувшись, как голодная дворняга,
пожрать и на диван упасть колодой.
Пусть сдохнут все, шёл к чёрту этот мир,
где человеком быть перестаёшь.
Вот «быть или не быть» и вспомнишь-перечтёшь
"англицкого Вильяма":
Мир не меняется, и будь ты в Дании, России или Мьянме,
Везде дерьма по полной огребёшь.
Как сладок мир поэтов, отрешённых, лучисто-золотой!
В стекле передо мной лицо на чёрном фоне ночи,
И там, за этим фоном – никто не удивится –
подфарники мелькнувшего авто;
И тот, кто за рулём неведомый темнеет, к кому-то едет, чего-то хочет.
А ты сидишь и пишешь – поскольку сон пропал – сонет очередной
Про сказочный лазоревый цветочек. И лик становится –
а может лжёт окно? – иконой мироточной*.
_________________________________________________________________
*Мирото́чной (м.р. -ый) – (искаж.) мироточи́вый прил. устар. Источающий миро. |