Предисловие:
Мукаи Кёрай (яп. 向井 去来, 1651, Нагасаки — 1704, Киото) — японский поэт, ученик и друг Мацуо Басё.
おうおうと いへど敲くや 雪の門
оо оо-то
иэдо татаку я
юки-но мон
крик «открываю!»
а снаружи всё стучат
снег на воротах
2024 (перевод)
|
Послесловие:
[чужие переводы]
*
перевод Александра Долина:
Уж кричат мне «Иду-у!» —
а всё же стукну ещё раз
в заснеженные ворота
*
перевод Веры Марковой:
«Да, да! Сейчас отворю!»
Я отозвался, а всё стучат...
Ворота в глубоком снегу
*
перевод Анны Семиды:
«Да иду же, иду...!» —
Слышен голос, но стучат и стучат!
Ворота в снегу