...Он пьет, не пьянея, четвертые сутки;
Провел перекличку всех демонов ада.
Позора не выдержать в трезвом рассудке.
– Уходим?
– Уходим.
– Так надо?
– Так надо.
Подписан приказ, и расплавленным воском
Замаран твой перстень, сиявший так гордо...
И город открыт перед вражеским войском.
И даже не плюнешь предателю в морду!
А голос надежды обманчиво ласков:
Что толку стране от убитых героев?!
Даст бог – мы вернемся, без паники, Ласло!
И лев уступил бы осиному рою...
Он продал бы душу, и сверху добавил,
За дюжину пушек и тысячу ружей...
Когда за спиной малолетки да бабы –
Уходим, уходим... чтоб не было хуже.
Щербатые стены не сдержат удара.
Злорадство с презрением в лунном оскале...
Он принял бы пулю, как царский подарок.
Но глупые пули других отыскали.
Империя снова о нас позабыла.
Господь им судья... Доживем – не забуду!..
– Уходим?
– Уходим.
И сердце заныло,
Почти как при вести о взятии Буды.
Кувшин опустел и наполнился снова,
Да, видно, напиток ни к черту не годен:
Разит – рикошетом – всего только слово:
«Уходим – уходим – уходим – уходим...»
|
Послесловие:
Это «не мое», во всяком случае – это не «сочинительство». Очень вольный перевод/пересказ венгерских, хорватских и латинских источников о двухмесячном эпизоде в почти трехвековой войне с Османской империей. Тот случай, когда «не мог не написать» – для исследований, пусть даже дилетантских, нужна холодная голова, а эмоции зашкаливали.
Надо ли публиковать? Можно ли? Если кого-то тоже заденет тема – ну вдруг? – значит, можно, и значит, надо.
Имена даны в венгерском и, если есть, хорватском написании.