Как неожиданны обрывы
На ровном месте. Дали манят.
Души привычные порывы
Когда-нибудь согреют память.
Таким вот может быть расчет,
Судьбы перевернув страничку,
Когда бы знать – не позовёт
На Волге крик: «Сарынь на кичку!»
Есть много предположений на этот счёт. Многие считают, что казаки под кичкой подразумевали нос судна. И призыв :"Сарынь на кичку", - означал :собраться на носу судна для начала боя. По моим исследованиям это совсем не так. Дело в том, что казаки в основном войска сухопутные, а боевой призыв был универсальным. Произносился не обязательно на лодке. Призыв связывают с завоеванием донским казаком Ермаком Сибири. В этом и состоит разгадка, как мне кажется, значения этого призыва. Ермак был донской казак. Донские казаки воевали в основном с китайцами. В отличие от запорожских казаков, которые воевали с турками. Дело в том, что через Дон проходила одна из ветвей Великого шелкового пути. Путь заканчивался недалеко от Киева в Миргороде. Здесь была знаменитая Сорочинская ярмарка. Она так называлась потому, что здесь торговали китайские купцы Сорочины. В Европе они назывались Сарацины. Вдоль всего шелкового пути были поселения китайцев, которые, кстати, в русских Летописях называются полукитайцы или половчины. Древний Китай и раньше называли на латинский манер Чиной. Вот с этими сорочинами или половчинами и конфликтовали постоянно казаки. Но называли они их кратко - сарынь. В результате на Дону сформировался боевой клич :сарынь на кичку. Кичка - боевой засапожный нож казаков. Что-то типа кинжала. Поэтому на современный лад древний боевой клич донских казаков "сарынь на кичку" надо переводить как :китайцев на ножи! Ермак все народы за Волгой считал сарынью, то есть китайцами. И в чем - то он был прав