Стихотворение «ЛЮБИМАЯ (из Р.Бёрнса)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Темы: любовьжизньО любвичувствапуть
Автор:
Оценка: 4.8
Оценка редколлегии: 8
Баллы: 17
Читатели: 217 +1
Дата:

ЛЮБИМАЯ (из Р.Бёрнса)

Моя любовь,так схожа с розой красной,
Впервые распустившейся в июне.
Любовь звучит мелодией прекрасной,
И сладко в такт ,души играют струны.
О,как же ты прекрасна дорогая,
И так же глубоко в тебя влюблён.
Любить по-прежнему я буду,дорогая,
Пока бег моря не будет завершён.
Пока моря не высохнут,родная,
И скалы не расплавятся в лучах,
Любить тебя я буду,дорогая
Пока течёт песок у жизни на часах.
Ну а пока,прощай,тебя я покидаю,
Но я вернусь к тебе,моя любовь!
Хоть десять тысяч миль я прошагаю,
Но вновь приду,к тебе моя любовь!

© Виктор Тор"Любимая" 2023,© Р.Бёрнс
__________________________________________________
A RED,RED ROSE

O,my Luve's like a red,red rose,
That's newly sprung in june;
O,my luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.
As fair art  thou,my bonnie lass,
So deep in luve am i.
And i will luve thee still,my Dear,
Till a' the seas gung dry.
Till a' the seas gung dry ,my Dear,
And the rocks melt wi'  the sun:
And i will luve thee still,my Dear,
While the sands o' life shull run.
And fare thee weel ,my only Luve!
And fare thee weel a while.
And i will come again ,my Luve,
Tho'it  were ten thousand mile!

by Robert Burns(1759_1796)

Реклама
Обсуждение
     15:35 26.07.2023 (1)
Мне очень понравился Ваш перевод.
     19:01 26.07.2023
Спасибо.
Реклама