Стихотворение «Луиза Глюк. Полночь »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 110 +1
Дата:

Луиза Глюк. Полночь

Скажи мне, больное сердце:
Какую ты придумало нелепую 
затею.
Льёшь слезы в тёмном гараже
с пакетом мусора:
Но выброс мусора ведь  
не твоя работа, 
твоё занятие опорожнять  
посудомойку. 
Ты снова хвастаешься, как 
в детстве.
Где твой талант спортивный, 
где знаменитая ироничная 
отстранённость?
Бьет лунный свет  в разбитое 
окно, 
летний, лунный свет.
Нежный шорох земли с её
приготовленными сладостями.
Так ли ты общаешься со своим 
мужем, не откликаешься, 
когда тебя зовёт, 
или ведёт себя так сердце,
когда скорбит?
Хочет остаться наедине 
с мусором?
На твоём месте я бы подумала 
наперёд. 
Через пятнадцать  лет его голос
может устать. 
И если одной ночью 
ты не ответишь,
то ответит кто-то другой. 
Послесловие:
Midnight 

Speak to me, aching heart: what
Ridiculous errand are you inventing for yourself 
Weeping in the dark garage 
With your sack of garbage: it is not your job
To take out the garbage, it is your job 
To empty the dishwasher. You are showing off 
Again,
Exactly as you did in childhood-where
is your sporting side, your famous
ironic detachment? A little moonlight hits
The broken window, a little summer moonlight 
Tender
Murmurs from the earth with its ready 
Sweetness-
Is this the way you communicate 
With your husband, not answering 
When he calls, or is this the way the heart 
Behaves when it grieves: it wants to be
Alone with the garbage? If I were you.
I 'd think ahead. After fifteen years,
His voice could be getting tired, some night
If you don't answer, someone else will answer. 7
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама