. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Там ночи — какие захочешь! И нет никакой погоды. А дни — длинней иль короче — каждый решает сам. (Впрочем, у тех, кто брошен в Пятом времени года, достаточно веских резонов не доверять часам) …Вот и зверьё попряталось среди кочек, даже не видно ничьих следов на песке... Только один кузнечик цы́кает и лопочет, – как на тюремной фене — на родном своем языке… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Михаил Басин. Пятое время года)
(в Международный день полёта человека в космос — физико-астрономическое)
запутанность Дирака
Хмелею от всплесков весенних
в бурливой от Солнца крови́!
Мы — центры великих Вселенных,
искристые сферы любви!
Извергшись из сред полумрака,
пари́м средь космических тел
частицами Фе́рми- Дирака, —
покинув свой тленный предел.
Сближаясь в любовном объятье
аналогом квазичастиц, —
скользим с неземной благодатью,
минуя глиссады границ,
в запутанность квантовой мощи
биеньем счастливых сердец
сквозь Вечности ватные толщи,
в которых проявлен Творец!
Разлука и боль — неизбежность,
но только закрою глаза,
во мне пробуждается нежность,
меня над землёй пронося,
как птицу, как ветер, как вспышку!
Как молнии жаркой полёт, –
я ей, словно плазменной, выжгу
магнитные спектры частот.
Мгновенно сквозь тьму долетели
во мне — позывные к тебе, –
"предвестницей" Бернардине́лли,
лечу к планетарной семье!
Мы дышим весенней прохладой
с Землёю родной в унисон —
истерзанной гамма-блокадой,
хранящей бесценный озон.
Я в е р ю, — надеюсь, что разум,
дарованный свыше — не миф!
Мы МИР из разрозненных пазлов
узрим, всю картину сложив,
чтоб РАДОСТЬЮ полнились дети
на каждом клочочке Земли, –
ведь мир фрагментарно-дискре́тен
без сил притяженья ЛЮБВИ!
Послесловие:
* Фе́рми-Дира́к, квантовая запутанность Дирака — эти термины имеют отношение к уравнению Поля Дирака, которое считается самым "красивым" в физике. За его открытие физик-теоретик был удостоен Нобелевской премии в 1933 году (учёному на тот момент был всего 31 год). Спин — квантовая характеристика элементарных частиц, которая служит для описания их внутреннего вращения. Разным частицам присущи разные спиновые числа, главное отличие состоит в том, что одни обладают целым спином, а другие — полуцелым. Частицы, обладающие полуцелым спином, называются фермионами и подчиняются статистике Ферми-Дирака. В ансамбле частиц, состоящем из бозонов (частиц с целым спином), любое их количество может находиться в одинаковом состоянии. С фермионами всё наоборот — наличие двух тождественных фермионов в одной системе частиц невозможно. Изъясняясь доступным обывателю языком, уравнение Дирака, описывающее электрон, определяет феномен, в котором говорится: «Если две системы взаимодействуют друг с другом в течение определенного периода времени, а затем отделяются друг от друга, мы можем описать их как две разные системы, но они уже существуют как и н а я уникальная система. То, что происходит с одной продолжает влиять на другую, даже на расстоянии миль или световых лет». По сути, уравнение Дирака содержит в себе решение проблемы с отрицательными энергиями. Физик-теоретик утверждал, что не только электрон имеет свою античастицу, но и все остальные частицы тоже, т.е. две частицы, которые в какой-то момент были связаны, отныне связаны всегда, — несмотря на расстояние между ними, даже если они находятся на противоположных концах Вселенной, связь между ними мгновенная. Таким образом учёный физик выдвигает гипотезу о существовании антимира и антивселенной. То же самое происходит между двумя людьми, когда их связывает то, что могут испытывать только живые существа — мы, люди, называем это л ю б о в ь ю. ** "предвестница" Бернардинелли (астрон.) — комета Бернардинелли-Бернштейна одна из самых больших комет, которые когда-либо наблюдали учёные нашей планеты. О комете, получившей название Бернардинелли-Бернштейна, было объявлено в июне 2021 года. Последний раз комета была вблизи Солнца 3,5 млн лет назад. *** дискре́тный — состоящий из отдельных частей, дробный
Роберт Рождественский. Эхо любви
Покроется небо пылинками звёзд, и выгнутся ветки упруго, — тебя я услышу за тысячу вёрст. Мы — эхо, мы — долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была, дотронуться сердцем нетрудно, — опять нас любовь за собой позвала. Мы — нежность, мы — вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы, за гранью смертельного круга, — я знаю с тобой не расстанемся мы. Мы — память, мы — звёздная память друг друга.