Стихотворение «Не перевелась душа.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: На злобу дня
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 741 +1
Дата:
Предисловие:
Эти строки родились после неудачной попытки машинного перевода с русского на английский текста, в котором ключевым словом было слово душа.

Не перевелась душа.

Вложил я душу в перевода тело,
Машине дал напутственный указ,
Но предложила мне машина смело,
Взамен души сантехники фаянс.

Постыдный факт лексической ошибки,
Словарь машины без души убог.
И переводит глупости копирки
Найдя лишь только общий образ слов.

Когда теперь изводим всюду душу,
Машинным кодом подменяя божий дар,
Мы заключаем наши души  в боксы-груши,
И Мельпомены ждем возмездия  удар.
Реклама
Обсуждение
19:15 07.09.2011(1)
Софья Курбатова ( Софира)
Душа переводит лучше чем программа.
19:26 07.09.2011
Архистратиг
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама