Стихотворение «Теодор Рётке. Вальс моего папы »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 124 +2
Дата:
Предисловие:
Теодор Рётке (1908-1963) - американский поэт

Теодор Рётке. Вальс моего папы

Тяжёлый запах виски 
мне голову кружил,
Был к обмороку близкий,
Вальс с ног меня валил. 

Дождались, что кастрюли 
Сползли с кухонной полки, 
Был взгляд моей мамули 
Суровым, как у волка.

Ты держишь за запястье, 
Ладонь, как та костяшка, 
Споткнулся, вот несчастье, 
Мне ухо режет пряжка. 

Стучал мне по макушке 
Ты вальса ритм, папашка, 
Кружились до подушки, 
Хватал твою рубашку.
Послесловие:
My Papa's Waltz 

The whiskey on your breath 
Could make a small boy dizzy;
But I hung on like death:
Such waltzing was not easy. 

We romped until the pans 
Slid from the kitchen shelf;
My mother's countenance 
Could not unfrown itself. 

The hand that held my wrist 
Was battered on one knuckle;
At every step you missed 
My right ear scraped a buckle. 

You beat time on my head 
With a palm caked hard by dirt,
Then waltzed me off to bed 
Still clinging to your shirt. 
Реклама
Обсуждение
     11:08 24.01.2023 (1)
Да...Воспоминания в ритме вальса.
     13:19 24.01.2023 (1)
И довольно неприятные, танцевать с подвыпившим отцом 
Спасибо за отзыв 
     13:23 24.01.2023
Это душевная, непреходящая рана вылилась в стихи,  жаль ЛГ.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама