Стихотворение «МЕРСЕР (ПРЕВЕР)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 210 +1
Дата:
Предисловие:
Песня Autumn Leaves композитора Йожефа Косма
на стихи Жака Превера (1946 г.)
(перевод английского варианта текста Джонни Мерсера)
Autumn Leaves (Осенние листья)

МЕРСЕР (ПРЕВЕР)




Осенние листья,
с деревьев слетая,
кружась за окном,
на дорожки летят…

Я каждую осень
тебя вспоминаю,
твои поцелуи
и ласковый взгляд.

Как тоскливы дни!
Как длинны они!
Вновь за осенью зима…
Вспоминай меня
и по мне взгрустни,
как печалюсь я сама…

Я каждую осень
тебя вспоминаю,
твои поцелуи
и ласковый взгляд.

Осенние листья,
с деревьев слетая,
кружась за окном,
на дорожки летят…

Я каждую осень
тебя вспоминаю,
твои поцелуи
и ласковый взгляд…


The falling leaves
Drift by the window
The autumn leaves
All red and gold
I see your lips
The summer kisses
The sunburned hands
I used to hold.

Since you went away
The days grow long...
And soon I'll hear
Old winter songs
But I miss you most of all
My darling,
when autumn leaves start to fall...


Послесловие:

Реклама
Обсуждение
     22:03 02.01.2023 (1)
Спасибо огромное, Юрочка.
А это не те "Осенние листья", что пел Ив Монтан?
Или что-то другое?
     23:04 02.01.2023 (1)
Да, они самые...
     12:16 03.01.2023
     12:09 02.01.2023 (1)
Класс !
     12:15 02.01.2023
Спасибо!
Реклама