ВНУТРИ МЕНЯ
Айлин Бауэр
Мне в душу загляни,
Но там стихи одни -
Пульсируют невнятно
И мыслям придают столь нужный ритм.
Слова меня хранят, они сродни корням,
Всегда мой парашют.
Когда же стих я допишу,
То, где бы ни была, я дома приземлюсь.
October 25, 2016
Черновой перевод: 14 ноября 2016 года
INSIDE OF ME
Poetry is what I’d see
If I could peek inside of me.
It pulses, with a beat sublime,
Converting random thoughts to rhyme.
The words secure me, just like roots
But let me float, like parachutes,
So anytime I write a poem,
No matter where I am, I’m home.
|