Charles Baudelaire
Le Chat
Viens, mon beau chat, sur mon coeur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.
Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s'enivre du plaisir
De palper ton corps électrique,
Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,
Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum
Nagent autour de son corps brun.
Шарль Бодлер
Кот
Дружище кот, приляг ко мне на грудь,
но только когти спрячь сначала.
Дай в грустные глаза мне заглянуть –
во тьму агата и металла..
Когда по спинке провожу рукой
в знак наших душ объединенья,
то ощущаю ласковый покой
и электричества искренье.
И вдруг я вижу пред собою взгляд,
мерцающий, как твой, мой котик.
пронзающий насквозь, как дротик.
И женщины опасный аромат –
тот запах, что ни с чем не схожий,
струится от атласной кожи…
|
Как верно сказано!..