Likin M
Про любовь
В заботах за скотиною, у прясла,
Припомнилось, как лыко драли оба.
Промокшая одежда позахрясла.
Ты нежно обозвал меня "зазноба".
Игриво ковырнув перстами в носе,
В косе расправив съежившийся бантик,
Известно - не Марфутка и не Фрося,
Я с живостью ответила: "Косатик".
А дальше... Без торговли (не на рынке)
Мы плат на муравейнике постлали.
Легли, глаза в глаза, напротив крынки.
И хлеб в сметану в очередь совали...
И в старости, приснится не однажды
Лицо в смешинках солнечного цвета.
Любила ли? Не помню, и не важно...
Нам было лет по восемь в это лето.
orwell
Я помню то свидание у прясла…
Была ты чрезвычайно хороша.
Любовь моя за годы не погасла.
С тех пор тобой одной жива душа.
Ты назвала меня в тот раз "касатик".
Я слово в подсознанье поместил.
Там имечко твоё хранится, кстати,
и образ твой. Он до сих пор мне мил.
Я помню, как мы сели в муравейник
и ели со сметаной свежий хлеб.
В те годы тот ещё я был затейник…
Но постепенно я умом окреп.
Для этого пришлось раз пять жениться.
И каждый раз не по любви, увы…
Последняя была вообще блудница,
а предпоследняя совсем "без головы".
Как вспомню наше солнечное детство...
Так сразу слёзы из потухших глаз.
Как славно жили мы с тобою по соседству
и в школу мы ходили. В первый класс…
Likin M
А было в той деревне восемь девок.
На струнной балалайке я играл.
И после продолжительных запевок,
Я замуж их по очереди брал.
Одна лишь ты томилась. И не скрою,
Тебе бы замуж выскочить пора.
Но ты была умней всех девок втрое.
К тому ж была мне ро'дная сестра.
Шныряют по кустам от тех запевок
И дочери мои и сыновья.
С тобой в деревне было девять девок.
Но, лишь один такой чудесный я.
orwell
Умел играть на балалайке струнной,
на пианине ж клавишной не мог...
Вот, вспомнилось, как с молодухой юной
в соломы скошенной попали стог.
Я предложил жениться, то есть замуж
ей выйти за меня иль же пойти
и стать моих детей законной мамой.
Она ответила, мол, не шути!
Твоих детей почти что полдеревни.
Я что, усыновить их всех должна?
Да и годами ты довольно древний.
На балалайке лопнула струна...
Короче, делай поскорее дело –
а то не доена коровушка моя.
Ей ждать, скажу я прямо, надоело.
И комары ей не дают житья!
Likin M
Подчас неразбериха с сыновьями
Лишит покоя доброго отца.
Недоброе ль домыслит за друзьями,
Иль думы на соседа-подлеца.
Жена в ночи пошла до ветру снова.
Ох нанесет ей ветер в подоле'.
Хрустит травой за стенкою корова...
А эта ведьма вновь на помеле.
|
День добрый, Юра. Давно не забегала к тебе.
Работа,
ежкЛёшкин кот!