Стихотворение «Сонет N 40 Сила любви»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов Edna St. Vincent Millay
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 206 +1
Дата:
Предисловие:
Edna St. Vincent Millay

Loving you less than life, a little less
Than bitter-sweet upon a broken wall
Or bush-wood smoke in autumn, I confess
I cannot swear I love you not at all.
For there is that about you in this light—
A yellow darkness, sinister of rain—
Which sturdily recalls my stubborn sight
To dwell on you, and dwell on you again.
And I am made aware of many a week
I shall consume, remembering in what way
Your brown hair grows about your brow and cheek,
And what divine absurdities you say:
Till all the world, and I, and surely you,
Will know I love you, whether or not I do.

Сонет N 40 Сила любви

Любовь моя к тебе не так сильна,
Как к жизни, к древогубцу на руинах,
К кострам листвы осенней, но она
Жива, и я не жду её кончины.
В тебе есть то, что, словно свет, манит -
Тьмы желтизна, зловещая дождём, -
Притягивая взгляд мой, как магнит,
И я опять смотрю в лицо твоё.
Я месяцами буду вспоминать
Божественный абсурд твоих речей,
И каждую каштановую прядь:
Тогда узнают о любви моей
И я сама, и ты, и целый свет -
Неважно, я любила или нет.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама