Стихи - Андрей Писной
Поют: Алексей Алексеев и Геннадий Бидненко
Композитор - Алексей Алексеев Геннадий Бидненко
Гитарные партии + соло - Евгений Касьяненко
Аранжировка Алексей Алексеев
Я ВСЕ ВIДДАМ ТОБI
*** і вдень, і в нічь - куди він мчить кохання потягі невпинні і рейок блиск, залізний міст у самоті хто винний
я віддам, я все віддам тобі бо це любов
Що це, що це, стукає кров як же, як же, довго я йшов
і мить, і час - що є для нас по склу вода тече недовго у чому зиск, життєвий зміст як тає швидко обрій
я віддам, я все віддам тобі бо це любов
що це, що це, стукає кров як же, як же, довго я йшов
сплетіння рук тремтячій рух бажання є кохать щомиті хай буде дощ безлюддя площ а ми одні на світі
я віддам, я все віддам тобі бо це любов
що це, що це, стукає кров як же, як же, довго я йшов
__________
не точный приблизительный, скорее адаптивный перевод на русский
И день, и ночь - всегда он мчит
Поезд любви не знает остановок
Сверкают рельсы, смазан вид
Ты в одиночестве неловок
Я отдам. Я всё отдам тебе
Ведь есть любовь
Боже, Боже пенится кровь
Как же, как же
долго я шёл
И миг, и час, что есть для нас
вода течёт стеклом недолго
И в чём же смысл, зачем же риск
Горят глаза у волка
Я отдам. Я всё отдам тебе
Ведь есть любовь
Боже, Боже пенится кровь
Как же, как же
долго я шёл
сплетенье рук и сладость мук
хочу любить тебя всё время
пусть будет дождь, пусть гнев святош
любовь меня согреет
Я отдам. Я всё отдам тебе
Ведь есть любовь
Боже, Боже пенится кровь
Как же, как же
долго я шёл
_________
Послесловие:
в рамках фьюжн альбома "БРЫЗГИ"
I. АМСТЕРДАМ
II. АЛЛЮЗИЯ
III. ПЕЛЕНА ДОЖДЯ
IV. ЛИВЕНЬ
V. УСТАВШИЙ ЖДАТЬ
VI. ИНЕЙ
VII. ПЛАНЕР
VIII. ОДИНОКАЯ НОЧЬ
IX. А НА ПОЕЗД БРОНЬ ( премьера )
и бонус:
X. Є НА ПОТЯГ БРОНЬ ( на украинском языке )
XI. БЕЛАЯ РЕКА
XII. Я ВСЕ ВIДДАМ ТОБI ( на украинском языке )
красивая работа. Спасибо вам всем.Я там отписАлась.