Стихотворение «Рождество. (Из Г. Ф. Лавкрафта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 9
Читатели: 190 +1
Дата:

Рождество. (Из Г. Ф. Лавкрафта)

Пылает весело камин,
На окнах свечки в ряд,
И звезды из ночных глубин
Свой добрый свет струят.

С небес, венчая старый год,
Нисходит волшебство,
На башне колокол поет
И славит Рождество.



Christmas

The cottage hearth beams warm and bright,
The candles gaily glow;
The stars emit a kinder light
Above the drifted snow.

Down from the sky a magic steals
To glad the passing year,
And belfries sing with joyous peals,
For Christmastide is here!
Реклама
Обсуждение
11:11 25.12.2021(1)
Rocktime
О! Гордон Филлипс! Неожиданно!
13:11 25.12.2021(1)
Александр Васин
Да, Юрий, влез в новый проект. Теперь буду переводить Лавкрафта.
13:18 25.12.2021
Rocktime
Я пробовал.
Книга автора
Петербургские неведомости 
 Автор: Алексей В. Волокитин
Реклама