(перевод песни “Миллион алых роз” на язык народа Саха Олимпиадой Спиридоновой)
Анна Тотонова ырыата. Мөлүйүөн кыһыл роза.
https://youtu.be/ByBRZO5ojCc
Олимпиада целый год упрашивала свою подругу Анну Тотонову спеть песню на мои стихи, переведённые на язык Саха:
ДЬОЛЛООХ КУОРАТ ДЬОКУУСКАЙ
https://youtu.be/DE2Qxh2oMAY
А это первоначальные варианты песни на мои стихи исполненные композитором Николаем Шершень
https://www.chitalnya.ru/users/shershen61/
МОЯ ЛЮБОВЬ ЯКУТСК
https://youtu.be/2uqjL1Uj2hQ
и композитором Сергеем Нагорным
https://www.realrocks.ru/maestro_sv/
МОЯ ЛЮБОВЬ ЯКУТСК II
https://youtu.be/VKnLkSjF49k
пусть в них даже блажь и ложь-
Родину мы, друг, не выбираем,
там, где родились, там и живем...
нам, конечно, можно на все плюнуть
и уехать в дальние края,
только ничего мы не забудем,
и замучает унылая тоска
надеялась, что споет...