Стихотворение «Вы же не боитесь Бугимена?»
Тип: Стихотворение
Раздел: Для детей
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 34
Читатели: 733 +1
Дата:
«БУГИМЕН»

Предисловие:
Републикация

Очень популярная в 30-е годы песенка Генри Холла "Hush, Here Comes The Bogeуman".
(Попытка поэтического перевода (по мотивам)

Children have You ever met the Bogeyman before?
No, of course You haven’t for You’re much too good, I’m sure;
Don’t You be afraid of him if he should visit You,
He’s a great big coward, so I’ll tell You what to do:

Hush, hush, hush, here comes the Bogeyman,
Don’t let him come too close to You, he’ll catch you if he can.
Just pretend that you’re a crocodile
And you will find that Bogeyman will run away a mile.

Say "Shoo shoo" and stick him with a pin
Bogeyman will very nearly jump out of his skin
Say "buzz buzz" just like the wasps that sting
Bogeyman will think you are an elephant with wings

Hush, hush, hush, here comes the Bogeyman
Tell him you’ve got soldiers in your bed
For he will never guess that they are only made of lead

Say "Hush hush", he’ll think that you’re asleep
If you make a lovely snore away he’ll softly creep
Sing this tune you children one and all
Bogeyman will run away, he’ll think it’s Henry Hall!

When the shadows of the evening creep across the sky
And your Mummy comes upstairs to sing a lullaby
Tell her that the bogeyman no longer frightens you
Uncle Henry’s very kindly told you what to do

Hush, hush, hush, here comes the Bogeyman
Don’t let him come too close to you, He’ll catch you if he can.
Just pretend your teddy bear’s a dog
Then shout out, ’Fetch him, Teddy!’ and he’ll hop off like a frog.

Say "Meoow", pretend that you’re a cat
He’ll think you may scratch him that make him fall down flat
Just pretend he isn’t really there
You will find that Bogey man will vanish in thin air

Here’s one way to catch him without fail
Just keep a little salt with you
and put it on his tail

Вы же не боитесь Бугимена?


Дети! Вы же не боитесь Бугимена?
Нет, конечно, в этом я уверен!
Он же трус – скажу вам откровенно.
Но прийти к вам ночью он намерен.


Если даже вы его и не встречали
И не знаете, как справиться вам с ним,
То не пребывайте вы в печали –
Вместе мы, конечно, победим.

Если вы вдруг в тишине тревожной
Звук услышите какой-нибудь,
То ведите себя крайне осторожно.
Бугимен мог в вашу спальню заглянуть.

Лучше крокодилом притвориться,
Чем залезть трусливо под кровать.
Крокодилов Бугимен боится.
Может он из спальни убежать.

Или же булавкой пригрозите,
Мол, пришпилить можете к стене.
Под подушку вы булавку положите –
Может пригодиться вам во сне.

Или же осою зажужжите –
Бугимен боится страшных ос -
И руками будто крыльями машите,
Но по-настоящему, всерьёз.

- Это же, наверно, слон крылатый! –
Бугимен подумает тогда.
И исчезнет с ваших глаз куда-то,
Никому неведомо куда.


Может быть, в игрушках завалялся
Оловянный маленький солдатик?
Если Бугимен к вам подобрался –
То скажите, что солдат в кровати.

Бугимен не сможет догадаться,
Что солдат совсем ненастоящий.
И придётся Бугименчику убраться.
Он же ведь трусишка завалящий!


Если вы пока ещё не спите,
И добрался Бугимен до вас.
Плюшевого мишку позовите
И скажите громко: «Тедди, фас!»

Бугимен подпрыгнет, как лягушка,
Как осенний листик задрожит,
Заворчит, как старая старушка,
И из вашей спальни убежит.


Если, дети, вы умеете храпеть –
Пригодится вам на всякий случай.
Если же умеете вы петь –
Это, дети, даже ещё лучше.


Спойте эту песню Генри Холла
Перед тем, как вам ложиться спать –
Вам тогда приснится сон весёлый –
Бугимен к вам не придёт в кровать.

Самым храбрым подскажу, что сделать,
Чтобы навсегда решить вопрос:
Надо подстеречь его и смело
Пачку соли высыпать на хвост!


Реклама
Обсуждение
     20:24 19.10.2021 (1)
Напомнило "Призрак-5" Роберта Шекли)))
     20:29 19.10.2021
Очень люблю Шекли, а этот рассказ не помню.
     19:26 03.09.2021 (1)
1
Отлично,  ребятишкам в самый раз! И  картинка в тему!))
     19:29 03.09.2021 (1)
1
Когда наша Ксюшенька была ещё маленькой, тогда я и написал для неё этот текст по мотивам американской песенки.
     19:37 03.09.2021 (1)
Вот молодец!  А  я  своим  не  пишу,  всё  Маршака  с  Михалковым читаю...
     08:58 04.09.2021 (1)
1
Они, наверное, уже большие.
     15:20 04.09.2021 (1)
у  меня  разные  есть)))
     15:22 04.09.2021 (1)
1
Можете тогда и эту страшилку им про Бугимена почитать. Дарю!
     00:52 05.09.2021 (1)
Будут рады.  Я  помню,  как  им  понравилась  страшилка про Грюффело,  кстати,  ты  не  пробовал   это  перевести?  В  твоём  исполнении  должен шедевр получиться!

(«Графало́у»— английская детская книга писательницы Джулии Дональдсон (Julia Donaldson))
     07:25 05.09.2021 (1)
1

Про этого?
     12:49 05.09.2021 (1)
про  этого!

Здесь  один  из переводов:

https://stihi.ru/2019/03/12/8921
     13:10 05.09.2021 (1)
1
Спасибо за ссылку! С большим удовольствием прочитал этот замечательный перевод.
Мне до него, как до Луны.
     16:18 05.09.2021 (1)
не  скажи...  Я  думаю,  у  тебя  даже лучше  получится!

Детишки  спасибо  скажут
     16:21 05.09.2021 (1)
Очень большой объём работы. Мне такие ещё не приходилось...
     20:46 05.09.2021 (1)
ты  ли это говоришь,  Юра? 

Читая твои переводы Рембо,  Шекспира,  поражаюсь,   как  минимум, твоему   трудолюбию.  По  сравнению  с  этими работами  здесь "детский сад"))
     20:48 05.09.2021 (1)
Я. Стихотворение очень длинное, а я длинные ленюсь.
     20:54 05.09.2021 (1)
ха-ха...  а  сила воли?!
     21:05 05.09.2021
1
Э-э... С силой воли я никогда не дружил.
     20:25 04.09.2021 (1)
Сколько способов, чтоб победить Бугимена! Есть еще весёлый танец "Буги-вуги"!

     20:29 04.09.2021 (1)
Этот способ самый лучший!
     20:36 04.09.2021 (1)
     20:37 04.09.2021 (1)
Вы танцуете Буги-вуги?
     20:48 04.09.2021 (1)
С малышами-первышами! Им так нравится!
     20:55 04.09.2021
Вот какая Вы молодчина!
Гость      06:41 04.09.2021 (1)
Комментарий удален
     08:57 04.09.2021 (1)
Сегодня ты танцуешь твёрк, а завтра Родину отвёрг.
Гость      16:32 04.09.2021 (1)
Комментарий удален
     16:34 04.09.2021
И к ней!)))
     13:19 04.09.2021 (1)
Супер! 
Притворяться крокодилом иногда очень даже полезно!)
Перевод чудесный!
     14:03 04.09.2021
Благодарю Вас, Кьяра!
     10:40 04.09.2021 (1)
Когда  перевод интересней источника!
     10:44 04.09.2021
Спасибо за похвалу!
     04:03 04.09.2021 (1)
1
Надо же! С какой любовью к ребёнку написано (переведено). Это едва ли не в каждой строке чувствуется. Всё время удивляешь... Какой же ты разный в Поэзии - просто позавидовать можно. Браво, спасибо!
Дружески обнимаю.
     08:30 04.09.2021 (1)
Привет, Ефим! Как твои дела?
     08:41 04.09.2021 (1)
Юр, прости! Всю ночь не спал - уснул под утро. Вот и проспал твоё приветствие. Дела? 
Да, как-то так... Ни шатко, ни валко. А что у тебя?
     08:53 04.09.2021 (1)
У меня тоже как-то так, безрадостно и безнадежно...
     08:54 04.09.2021 (1)
Видимо, осень душу штрихует...
     08:56 04.09.2021 (1)
Нет, я имел в виду состояние организма.
А осень я люблю.
     09:00 04.09.2021 (1)
А "организм" разве не "Я"? Всё, всё извне надиктовано.
     09:09 04.09.2021 (1)
Плохо надиктовано...
     09:13 04.09.2021 (1)
Согласен, поскольку и мне не комфортно. И я маюсь.
     09:16 04.09.2021 (1)
Держись, Ефим! Постарайся быть здоровым.
     09:21 04.09.2021 (1)
Постараюсь. Знаешь, есть хорошая поговорка: "Хочешь насмешить Бога - расскажи Ему о своих планах". 
     09:33 04.09.2021 (1)
Хорошая шутка!
Оценил, хотя мне давно уже не до шуток...
     09:42 04.09.2021 (1)
Мне тоже. Возраст, возраст, возраст...
     09:47 04.09.2021 (1)
Дело не в возрасте, Ефим, а в неизлечимости недуга.
     09:50 04.09.2021 (1)
Ха! Сам возраст уже недуг. Ещё одна поговорка: "Если после шестидесяти вы проснулись и у вас ничего не болит - значит, вы уже умерли".
     09:54 04.09.2021 (1)
И эту шутку я знаю. Всё равно все мы умрём, раньше или позже, у кого как получится...
Давай за жизнь и дружбу между людьми!
     09:55 04.09.2021
     20:54 03.09.2021 (1)
1
Песенка очень милая, а в перевод я влюбилась! Такой юмор мягкий, с любовью...Какие  уж тут страхи?! ЗдОрово, Юра!
     21:00 03.09.2021
Спасибо! Нашей Ксюшке песенка тоже понравилась. Она только спросила, кто такой Бугимен? Я сказал, что это такой очень страшный бабайка. Она засмеялась: - А я бабаек не боюсь!
     18:39 03.09.2021 (1)
Юра, картинка не видна!
     18:41 03.09.2021 (1)
Странно... У меня видна.
     18:42 03.09.2021 (2)
И здесь не видна. Только иконка маленькая.
     19:26 03.09.2021
Клавочка,  у  меня  видна   картинка  везде... 
     18:49 03.09.2021 (1)
Да что у тебя за прибор такой? Сейчас попробую ещё раз поставить.
     18:54 03.09.2021 (1)
Юра, дело не во мне. Бывают ссылки неверные на картинку!
     18:56 03.09.2021 (1)
Сейчас тоже не видно?
     19:03 03.09.2021 (2)
Не видно.
     19:24 03.09.2021
Клава,  а у меня видно...
     19:08 03.09.2021 (1)
Не знаю, в чём дело.
     20:10 03.09.2021
Появилась!
     18:18 03.09.2021 (1)
Весёленькая песенка! Мелодия чудесная, заводная!
     18:24 03.09.2021
Спасибо!
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама