Стихотворение «Ответный сонет N 63»
Тип: Стихотворение
Раздел: Твердая форма
Тематика: Сонеты
Сборник: Диалоги в сонетах
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 206 +1
Дата:
Предисловие:
Сонет N 63 Вильяма Шекспира в моём переводе

Для той поры, когда мою любовь
Раздавит Время, как сейчас меня,
Губительной рукой иссушит кровь,
Чело избороздит, и юность дня

На склоне лет войдёт в седую ночь,
Красоты, что во власть ему даны,
Совсем увянут, с глаз исчезнув прочь,
Украв сокровище его весны -

Для той поры защиту возвожу,
И хоть любимый не обманет смерть,
Но я не дам жестокому ножу
Из памяти красу его стереть:

Видна краса в узоре чёрных строк,
В них будет молод он на долгий срок.

Ответный сонет N 63

Узор из черных букв твоей рукой
Тревожит гладь тетрадного листа.
За словом слово, строчка за строкой
Портрет свой обретает красота.

Красавец юный тоже станет стар.
Но, молодость желая уберечь,
Ты заключаешь образ мой в янтарь -
Стихом увековеченную речь.

И твой талантливый влюблённый слог
Читателя заставит каждый раз
Прочувствовать то, как ты видеть мог
Душой то, что невидимо для глаз.

Так, создавая мой портрет из слов,
Бессмертием ты наградил Любовь.
Реклама
Обсуждение
     23:17 07.08.2021 (1)
1
Идеально!
     23:19 07.08.2021
Благодарствую, Наталья!
     23:01 07.08.2021 (1)
1
УзнаЮ! Знакомый слог, знакомый ритм и знакомую руку! 
Привет, Лерочка! Рада снова видеть тебя на нашем сайте.
     23:13 07.08.2021
Привет, Линочка! Тоже очень рада весточке от тебя, дорогая моя, неизменная группа поддержки )
Реклама