Стихотворение «Поэма о короле Артуре. Песнь вторая»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Автор:
Читатели: 256 +1
Дата:
Предисловие:
Поэма про короля Артура продолжается. Собственно в данной части описаны все те события, что и стали начальной идеей, подтолкнувшей меня к написанию данной пожмы.

Поэма о короле Артуре. Песнь вторая

Артур
Чего ты хочешь от меня?
Неужто ль хочешь, чтобы стали мы друзья?
Так знай – такому никогда здесь не бывать!
Я буду свою землю защищать!
Кердик
Моё ты приглашение понял совсем не так.
Я понимаю, для тебя я главный враг.
Я знаю, ты хороший воин.
Не каждый сражаться с тобою достоин.
Хочу кровопролитие остановить.
Для этого ведь нужно говорить.
Артур
Что должен я услышать?
Если ничто, давай сражаться.
Кердик
Хотел условия свои поведать
Пред тем, когда начнёшь ты защищаться.
Так вот, условия мои просты.
Пусть будут земли от тебя чисты.
Иди, ищи себе другой свободный край,
Но обо мне не вспоминай.
Артур
Ты хочешь, чтобы сдался я тебе?
Я знаю, ведь ты многих здесь убьёшь.
Такому не бывать в моей судьбе!
Когда же это ты поймёшь?
Кердик
Я оплачу уход твой.
Поверь, ведь за поход свой
Я очень много золота набрал.
Я никому его бы не отдал.
Но тебе сделаю я исключенье.
Бери себе две трети, на то моё веленье.
Артур подумал, поглядел.
Закончить битву тихо он хотел.
Но Родину ты должен защищать!
Нельзя её врагу за деньги отдавать!
Артур
Хорошие условия твои.
Увы, даю я свой отказ.
Это не примут рыцари мои.
Сражаться будем мы и победим всех вас!
При сих словах поднял Артур вверх меч свой
И Камелот ответил ему победным воем.
И Кердик понял, что будет сейчас бой.
Ему пора готовиться пред этим страшным боем.
Артур направился обратно в Камелот,
А Кердик злой пошел к своим войскам.
Обороняться вскоре будет рыцарский оплот.
Погибнуть или победить, что суждено друзьям?
Но в тот день саксы лишь стояли.
О битве будущей они все размышляли.
Но битва утром началась.
Как говорится, понеслась.
Наутро тишина кругом стояла.
На небе Солнце вновь сияло.
Ничто не предвещало будущих сражений.
Но тишина эта была обманом.
Не должно быть мирных мгновений,
Согласно Судьбы плану.
Сначала вышла Артурова сила,
Построилась так, как Гвиневра решила.
По центру фаланга, с боков кавалерья.
На дальних краях пусть стоит артиллерья.
В ответ враги саксы нестройно стоят.
Для них же стратегий ведь не существует.
На врагов саксы грозно глядят.
Победу, что близко, все носом уж чуют.
Кругом напряжение, воины ждут,
Когда же сражение сиё начнётся,
Когда кровь на поле сраженья прольётся,
Когда защищать воины землю начнут.
Началась битва вся ритуалом –
Копьё метнул Кинрик сначала.
Копьё это в землю воткнулось.
Летело, но никого не достало.
Атаковать войско саксов Артура решилось,
Начало наступать, как никогда не наступало.
Рванули тут саксы вперёд как гепарды.
Но и у Артура были леопарды.
«Щиты! Стену строй!» - всем Артур приказал.
Тут мигом стена пред врагом появилась.
Вождь Кердик умён был, такой ход он знал.
В ответ он приказ дал. И что же случилось?
Из луков стрелять саксы тут принялись.
Король это знал, такова воина жизнь.
Чрез миг все стоят в построеньи testudo.
То римское было военное чудо.
Щиты над главой и щиты по бокам –
Закрылась со всех вот сторон «черепаха».
А стрелы тут саксов – бац! бац! – по щитам.
И воины живы, и нет у них страха.
Бегут саксы, вновь перед ними стена,
Что создана была щитами.
Да, очень крепкая она,
Ведь создана она друзьями.
И вот столкнулись оба войска.
Кровь мигом литься начала.
Держались воины все стойко.
Кого природа создала?!
Вождь Кедик, что с мечом в руках,
И саксы, кровь на топорах –
Воткнулась сила эта в левый фланг.
То столкновенье двух фаланг
Земля не видела столетье.
Вновь то вернулось лихолетье.
Напал тут сакс на короля,
Но был проткнут его мечом.
Почувствовала кровь земля,
И продолжался копий гром.
Врага Гавейн тут увидал,
Что был с копьём да с топором.
Сакс на Гавейна тут напал,
Гавейн вооружён был ведь копьём.
В Гавейна сакс метнул топор,
От топора тот увернулся.
В другого сакса тот топор,
Проделав путь, тут же воткнулся.
Столкнулся с саксом наш Гавейн.
И мигом копья их сомкнулись.
Но пропустил удар Гавейн,
В него копьё в тот миг воткнулось.
Упал Гавейн, был сбит он с ног,
Но встать, увы, в тот миг не мог.
Его копьё сакс вмиг сломал.
Гавейн, сакс думал, проиграл,
Но тот схватил вмиг свой кинжал
И в сакса вмиг его воткнул.
Схватил Гавейн его копьё
И сакса полностью проткнул,
Сказав: «Право на жизнь моё!»
Кровавое сраженье продолжалось.
Лишь тьма царила в этот миг.
Погибла с воинами жалость,
Биться порыв отнюдь не сник.
Схватил свой меч наш Ланселот
И разрубил врага на части:
«Свободным будет Камелот
От этих мерзких бесов власти!»
Перенесёмся в центр войска –
Артур там рубится с врагами.
Его войска стоят все стойко
С мечами, копьями, щитами.
«Ну что, попались саксы в мой капкан?
Осуществим ли хитрый план?» -
Такой вопрос Артур задал
Тристану с левого крыла.
Тристан
Фланг постепенно отступал.
Гвиневра правый план нам создала!
Артур пошёл к другому краю,
Пошёл свой план осуществлять.
Ловушку враг не замечает,
Ему пора бы отступать.
Артур
Вперёд, войска, вперёд, за мною,
Свой хитрый план осуществим.
Последуем же за Судьбою!
Свой милый дом мы защитим!
Сказав сии пламенны слова
И находясь на правом фланге,
Артур, как хищная сова,
Рванул, за ним его фаланги.
Теснят врагов Артура сила,
Идёт вперёд, преград не видя.
Армада саксов отступила,
Своё же поражение предвидя.
Артур увидел командира
Сего крыла, что отступал.
У сакса страшная секира,
Но Артур страха не подал.
С криком, подобным крику смерти
На Артура навалился сакс.
Ту битву не видали черти,
Но не попал враг в тот торакс.
В ответ Артур свой меч просунул
Так хитро, что схватил секиру,
Забрать её у сакса вздумал.
Трудно пришлось тут командиру.
Из плена вырвался наш враг,
Схватил секиру кое-как.
Сломал конец, схватил и замахнулся,
Артур же тут не промахнулся
Воткнул ему меч прямо в сердце,
Но сакс тоже смог разогреться.
По лицу он ударил Артура и с ног его сбил,
Схватил тут остаток секиры,
Но Борс тут клинок в его спину вонзил.
Погиб сакс отважно, как все командиры.
«Артур! Артур! Артур! Вперёд!» -
Кричало пламенное войско.
Кровавое сражение идёт,
И бьются воины все стойко.
Перенесёмся в левый край.
Идёт там битва по-иному.
Царит там ад, отнюдь не рай.
Затягивает всех кровавый омут.
Вождь Кердик рубится мечом.
Летят там головы, и кровь льётся рекою.
Он наслаждается кровавою игрою,
И саксы побеждают все при нём.
Но вот погиб последний рыцарь.
Для саксов путь теперь свободный.
Напрасно воинам Артура пришлось биться.
Создали саксы мир угодный.
Идут они. «Враг здесь! Враг тут!».
Уж запасные воины бегут.
Но поздно воины прибыли.
Наш левый фланг саксы разбили.
Но то была Артура хитрость.
Он знал, что прорван будет фланг.
Ему вмиг доложили новость.
Осуществлять он стал свой план.
Позвал Гвиневру он к себе,
Сказал: «Пришёл час для засады.
Кровь саксов потечёт пусть по земле.
Да прекратится вся осада!»
Гвиневра поняла, что час
Манёвра хитрого пришёл.
Чтобы король свой бой довёл,
Нужен воинственный экстаз.
Взяла тут Гвиневра себе арбалет,
Схватила стрелу и зажгла вмиг её.
Придуман Артуром был этот секрет.
Бросила вмиг Судьба боевое копьё.
Стрела у Гвиневры в один миг зажглась,
Затем в небо тут же она вознеслась.
Стрелу эту в Камелоте заметили,
Сигналом факелов войскам вмиг ответили.
Сигнал тот замечен был стражей вдали,
И раздался звук горна могучий.
В засаде все вмиг наступать начали,
Взметнулись стрелы в небо тучей.
«Ура! – закричали Артуровы воины.
Они осознали, что биться достоины.
Поняли же саксы, попали что в клещи.
А тучи стрел хлещут и хлещут, и хлещут.
Заметил Тристан, что пред ним сын вождя,
А вождь сам заметил пред ним короля.
И начался смертельный бой,
Битва со Смертью самой.
Тристан замахнулся, ударил мечом,
А Кинрик в ответ от него увернулся,
Попытался ударить в Тристана копьём.
Отскочил тот, а Кинрик, увы, промахнулся.
Столкнулись мечами вождь Кердик, король,
И рану в плечо Артур саксу нанёс.
Но несмотря на серьёзную боль,
Вождь сбил короля и над ним меч занёс.
Но в этот момент схватил Артур кинжал,
Его вверх поднял, чтобы ранить вождя.
И в правую руку кинжал вмиг попал,
И крови ещё получила земля.
Кинрик и Тристан бьются на топорах.
Течёт кровь у них на их сильных лицах.
Схватил сакс копьё, доспех был вмиг пробит.
И возможно, Тристан был бы в тот час убит.
Но Тристан схватил и сломал вмиг копьё.
Тристан
Получил же, сакс, смерть, получи всё твоё!
Воткнул Тристан копьё в живот
Врага, почувствовал наш Кинрик боль.
Тристан
Вторгаться к нам ты не изволь.
Иди же к чёрту, в адский грот.
Чтоб довершить это сраженье,
Тристан схватил у сакса меч
И воткнул в сердце, кровь же течь
Не прекращала в то мгновенье.
Погиб вождя сын, вождь же сам
С нашим королём в то мгновенье сражался.
Увидев смерть сына, вождь не испугался
Кердик
Смерть сына в бою не должна мешать нам!
Схватил вождь топор, в короля вмиг отправил.
Кердик
Для саксов в бою нет обыденных правил!
Топор был отбит, Артур был кровно ранен.
Хоть сбит вновь был, но король был неустанен.
Занёс над ним меч вождь, готов был убить.
Артур же атаку эту смог отбить.
Артур снял свой шлем и в вождя вмиг отправил,
Затем во врага меча рукой ударил.
Не смог саксов вождь от меча уклониться.
В него меч Артура смог тут же вонзиться.
Артур
Скажи своё слово пред тем, как уйти
И к Господу Богу навек отойти.
Кердик
Пускай я погиб, но знай – эта земля
Однажды найдёт для себя короля.
Король сий погибнет, но и ты умрёшь,
Из этого мира навек отойдёшь.
Твой родственник верный сорвёт твоё знамя,
И вновь загорится кровавых битв пламя.
Погиб вождь саксов навсегда,
У зла такая же судьба.
И войско саксов разбежалось,
К Артуру вновь не возвращалось.
И король рад, и войско радо:
«Бегите саксы, так вам и надо!»
Взглянул Артур на своё войско –
Стоит оно, как прежде, стойко.
«Что-то не то» - король подумал
И на свой меч взглянуть вдруг вздумал.
На меч Артур свой бросил взгляд
И вздрогнул так, как будто яд
Проникнул в его сердце.
Меч трещинами весь покрыт,
Для ломки полностью открыт.
И душа не может греться.
Гвиневра, Ланселот стоят
И на Артура вместе смотрят.
И в них желания горят,
Ведь в короля они все верят.
На меч Артур свой бросил взгляд,
Потом взглянул он на друзей.
Друзья же на него глядят.
Промолвил он: «Скорей, скорей!
Путь есть ещё, чтоб меч спасти –
До Мерлина должно дойти»
Ланселот
Скажи нам, Мерлин где живёт?
Где жизнь он чудную ведёт?
Артур
Следуй за мною, Ланселот.
Своими всё узришь глазами
Гвиневра, отправляйся в Камелот
И правь людей судьбами.
Гвиневра (обращаясь к войску)
Отлично, слушайте меня,
О благородные воители!
Теперь чиста наша земля.
Спасибо вам, мира блюстители.
Пошли за мною в Камелот,
Страж всего мира и оплот.
Войска покинули то поле,
Где миг назад они сражались.
Не быть войне на земле боле.
Бог хочет, мирные дела чтоб совершались.
И лишь Артур и Ланселот
Поехали не в Камелот.
Едут без страха к чародею
И магию вскоре узреют.
Друзья в пещеру на конях
На полной скорости несутся.
Нет страха в боевых глазах –
«Спасём же меч, враги вернутся!».
Но вот исчезло солнце вмиг,
И холод жуткий их настиг.
Туман клубится над рекой,
И ходит теней целый рой.
Глядят друзья – пред ними вход.
Завален вход этот камнями.
«А как пройти в пещерный грот?» -
Вопрос стоит перед друзьями.
Вдруг ворон вылетел из щели.
Ворон
Чего вам надо, о король?
Артур
Мы саксов разгромить сумели,
Вопрос мой выслушать изволь
На землю ворон приземлился,
Волшебник Мерлин появился.
Артур
Взгляни, о друг ты мой, на меч.
Весь в ранах он, готов сломаться.
Ты знаешь, будет много сеч.
Мне нужен он, чтобы сражаться
Мерлин
Просьбу твою могу исполнить.
Я вылечу твой меч, король.
За мною следовать изволь.
Смогу я силой меч наполнить
Прошёл тут Мерлин вмиг сквозь камень.
Король и Ланселот – за ним.
В пещере горит крупный пламень.
Страшно тут станет всем живым.
Позвольте мне пещеру описать,
Пред тем, как перейти мне к чарам.
Чтоб эту магию понять,
Проникнуться волшебным жаром.
В пещере свет от факелов
И шум магических костров.
Котлы стоят кругом с зельями.
Стоит вид страшный пред друзьями.
Везде шныряют страшны твари,
И полутьма стоит кругом.
Кругом себе маг зелья варит,
Владея словом и огнём.
Среди этих больших загадок
Котёл большой вдали стоит.
Запах рядом отнюдь не сладок.
Под ним огонь большой горит.
Маг окунул в котёл сий меч,
Читать он начал заклинанье.
И изменилось пламени игранье.
И начала магия течь.
Мерлин
Откликнись, небо, помоги.
Наполни меч своею силой.
И на воззвания мои
Откликнись волей своей милой.
Я не прошу чего-то боле,
Лишь исцели Артуров меч.
Судьба меча твоей лишь воле.
Тебе решать лишь, как ей течь.
Меч храбро бился за свободу,
Врагов лишь только в бою бил.
Он счастье отдал для народа,
Что для себя в бою добыл.
Откликнись, небо, ведь сейчас
При смерти меч, что готов биться.
Настал для него трудный час.
Позволь желаньям мира сбыться.
Прошло минуты три иль пять.
Меч начал Мерлин доставать.
Поднялся меч из зелья мага.
По мановенью волшебства
Заключена была отвага
В сий меч без зла и колдовства.
Поднялся в воздух меч могучий,
Ни раны не видать на нём.
Он закалён словом, огнём,
И выглядит он мощной тучей.
Мерлин
Ему Эскалибур пусть имя.
Его пускай запомнит время.
Артура символом пусть будет.
Король с ним славу пусть добудет
Клинок блестит алмазным светом,
А рукоять как лапа льва.
В кристаллы меч одет, при этом
Для гибели он создан зла.
Мерлин
Держи, король, свой меч и помни,
Что лишь тогда ты обнажать
Его должен, когда сражать
Должен ты зло и тьму, запомни.
На сих словах отдал маг меч
Своему другу королю.
Артур
Пусть мирно время будет течь.
Пусть мир окутает землю.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама