«Буравкина Катя 6 класс» | |
Предисловие: Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
Слово не воробей - вылетит, не поймаешь.
Слово - не воробей вылетит, не поймаешь.
О чём это? И почему пишут везде по-разному? В поисках ответа читаю один сайт и вот наиболее понравившаяся цитата, лично мне, с фото девочки Кати, целиком:
Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. Слово – это могущество, данное человеку. Словом можно обидеть, а можно помочь. Не надо говорить лишнего! Перед тем как сказать, подумай, а потом уже говори. Эту пословицу используют тогда, когда ты оскорбил человека за то, чего он не делал, и ты понимаешь свою вину. Я редко использую на словах эту пословицу, чаще всего она мелькает у меня в голове, когда я хочу сказать что-то лишнее» - и подпись, - Буравкина Катя, 6 класс.
Слово не воробей вылетит не поймаешь...Вот послушай, Катюша, рассказ,
один раз это было со мною,
мыл я ноги, и медный был таз...
Приключилось с моей головою:
Слово - раз! Я его не поймал!!
Я пытался засунуть обратно!!!
И что делать со словом не знал?
Оно было во рту не понятно...
Сколько раз воробей прилетал,
и порхал над моею тоской.
Он о хлебе насущном мечтал,
обещал суету и покой...
Он читал слово на-обо-рот.
Лучше всех получалось молчать.
Но набралось воды, как-то в рот,
размочилась на торе печать...
Зло и злато совсем не со зла!
Просто так научили нас, люди...
А бывает, "полюбишь козла",
а кацапы тебя - не осудят.
У тебя ещё всё впереди,
по глазам вижу, что озорная.
Слёзы лила о первой любви?
Под конец сообщи, что я знаю...
Если сравнивать слово с жыдом,
обернётся слезою и злобой.
Это Родина! Это же - дом...
А ещё, венценосной особой.
Ты не делал? Но ты виноват.
За углом дорогая аптека...
Ведь ты сам осознал, что ты гад!
Ты зачем оскорбил человека?
Что и делать со словом не знал,
и пытался засунуть обратно...
Как-то раз я за Слово поймал:
Слово - мать и отец мой, и брат мой...
И Сестра моя - слово, и Я,
наконец-то, я с ним разобрался...
Слово - Родина, слово - Семья.
Ровно семь или я обсчитался?
Ничего, что ОНО - средний род.
Я его "отпускал" - ошибался,
на три буквы заклеивал рот.
И с небес долго так опускался...
С чем ещё, ЭТО "слово" сравнить?
Оно дано Большому народу.
Просто так языком молотить.
Ни себе и не сыну в угоду...
Не успел даже ноги домыть,
как внучок прибегает и скачет...
Без "буравчика" - правила, жить,
мы не можем, Катюша, иначе...
Так, о чём это я? Ах, ну да!
Двоеточие ставил бы, батя.
Я кормил воробья просто так...
До свиданий, Буравкина Катя!
А за лишнее, ты уж прости,
не в обиду, но так и живём:
Ты с учителем так не шути.
Человека сравнить с Воробьём...
И слова твои, Богу бы в уши:
написал их какой-то дебил!
Не в обиду, Катюша, послушай...
Никогда, никого не любил.
|
Послесловие: * Что и стало причиной для написания стихо. Особенно понравилось фото и выражение: "Слово – это могущество, данное человеку", то есть классно сказано "школьницей", ну супер как сказано!.. Ни одного лишнего для "КРАСНОГО СЛОВЦА" тут нет. Переведу. Под "могуществом" надо понимать "моголов" (прямой перевод: могол = великий, могучий) и "иго". А ввёл в научный оборот термин "монголо-татарское иго" - дерптский профессор Фридрих Карл Герман Крузе, он известен тем, что издал в 1817 году Атлас по Европейской истории (в переводе на русский переиздан в Петербурге 1843 году) и "открыл" нам Рюрика. Двести лет назад ни того, ни другого мир не знал. Из слов "девочки", её "Слово" не просто рычаг в руках "человека", оно может казнить или миловать незримою волею человечьей. И ты уже обречён на неизбежное чувство вины по всей твоей никчёмной жизни от самого рождения, потому что ты дебил конченый. И объяснять почему, лишний раз это тебе вредно. Мантра для россиян и вообще русскоговорящих, верующих или нет в Иисуса, без разницы. Так и живём, у нас всё наоборот: мир - рим, рот - тор, нарок - коран, тебе - и так далее, а к ним куча многозначных терминов: есть, пол, лоб, это, дело, "Слово и Дело"...
* "В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Богом" (Евангелие от Иоанна 1:1). На это предложение существуют уже десятки переводов, что интересно - совпадают "Новый русский перевод" и еврейский. У остальных наблюдаются отличия, как то: Слово было Богом; и Само Оно было Бог; Ещё до начала существования мира было Слово и т.п. Не вдаваясь особо, в самоё "в начало"...
* Фото: https://sites.google.com/site/muzeysemyi/lubimye-semejnye-poslovicy-i-pogovorki/slovo-ne-vorobej-vyletit-ne-pojmaes
14.02.2021, СПб
|