Четыре года содрогался мир,
Но выглядело это очень мило:
В гробу вертелся наш Вильям Шекспир,
Пока сонеты я переводила.
Скрипя умом, вымучивала слог -
И так сто пятьдесят четыре раза.
А он, бедняга, только лишь и мог,
Что думать: "Ну за что мне та зараза?"
Покоен будь отныне: пройден путь,
Завершена победно эпопея.
И мне теперь пора бы отдохнуть,
Но вряд ли успокоиться сумею.
Уилл, я буду по тебе скучать.
Хотя, быть может, встретимся опять...
|
Привет!