Стихотворение «Анна Свирщинская. Я открою окно»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 16
Читатели: 452 +1
Дата:
Предисловие:
Анна Свирщинская - (1909 - 1984г) - польская поэтесса, писательница, переводчик.
        

Анна Свирщинская. Я открою окно

Наши объятия чересчур затянулись.
Мы любили друг друга почти до костей.
Я даже слышала как они растирались.
Я видела два наших скелета.

Сейчас я жду пока ты уйдешь,
пока перестанет быть слышным
стук твоих каблуков.

А теперь тишина.
Сегодня ночью я буду спать одна
на белоснежном постельном белье.
Одиночество - это первый залог гигиены.
Одиночество раздвигает стены моей комнаты.
Я открою окно и ворвется в изобилии
морозный воздух, здоровый, как трагедия.
А с ним войдут человеческие мысли 
и человеческие заботы, несчастье одних,
святость других.
И они заговорят, кто нежно, а кто строго.

Не приходи больше.
Я очень редко становлюсь животным.
Послесловие:
Перевод выполнен с англоязычной версии стихотворения, переведенной с польского Чеславов Милошем и Леонардом Нафаном.
Реклама
Обсуждение
     16:21 22.09.2019 (1)
Спасибо,Борис. ждем продолжения
     18:04 22.09.2019
1
Татьяна, спасибо
Уже завтра, милости прошу
     06:58 22.09.2019 (1)
Спасибо, что просвещаете. Вот теперь знаю, кто такая Анна Свирщинская. Очень понравился перевод.
     07:31 22.09.2019
Людмила, спасибо
Нет,  вы пока еще не знаете Анну Свирщинскую, это  только вступление:)))
Завтра мы с вами прочтем еще одно ее стихотворение, но и это еще не все
С дружеским приветом
Реклама