Стихотворение «Камни Ньюгейта*. (Из У. Г. Эйнсворта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 10
Читатели: 396 +1
Дата:

Камни Ньюгейта*. (Из У. Г. Эйнсворта)

I.

Когда Клод Дюваль был в Ньюгейт заключен,
На камне оставил нам весточку он.
Смешней эпитафий не видывал свет:
«Здесь был Клод Дюваль. Не скучайте! Привет!»
                Такие вот, братцы, дела! Тра-ла-ла!

II.

Дюваль был повешен, и новый жилец
С неменьшим упорством налег на резец.
И вот что в итоге он выдолбить смог:
«Здесь был Том Уотерс. Трезубец вам в бок!»
                Такие вот, братцы, дела! Тра-ла-ла!

III.

Чуть позже Уитни, и Рамборт, и Бью
На камне оставили подпись свою.
Им всем была та же судьба суждена,
Здесь так же красуются их имена.
                Такие вот, братцы, дела! Тра-ла-ла!

IV.

Все двадцать разбойников день ото дня
Здесь срок свой мотали, цепями звеня.
Все двадцать имен, расположенных в ряд,
Доныне Ньюгейтские камни хранят.
                Такие вот, братцы, дела! Тра-ла-ла!

____________________________ 
   
    Ньюгейтская тюрьма* – главная тюрьма Лондона на протяжении 700 лет. Здесь окончили свои дни многие выдающиеся личности, в частности упоминающийся в стихотворении Клод Дюваль (1643 - 1670) — известный британский разбойник французского происхождения, действовавший в Англии в период после Реставрации.




The Newgate Stone


I.

WHEN CLAUDE DU VAL was in Newgate thrown,
He carved his name on the dungeon stone;
Quoth a dubsman, who gazed on the shattered wall,
“You have carved your epitaph, CLAUDE DU VAL,
                With your chisel so fine, tra la!”

II.

Du VAL was hanged, and the next who came
On the selfsame stone inscribed his name;
“Aha!” quoth the dubsman, with devilish glee,
“TOM WATERS, your doom is the triple tree !
                With your chisel so fine, tra la!”

III.

Within that dungeon lay CAPTAIN BEW,
RUMBOLD and WHITNEY — a jolly crew!
All carved their names on the stone, and all
Share the fate of the brave Du VAL!
                With your chisel so fine, tra la!

IV.

Full twenty highwaymen blithe and bold.
Rattled their chains in that dungeon old:
Of all that number there ’scaped not one
Who carved his name on the Newgate Stone,
                With your chisel so fine, tra la!


Реклама
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама