Бесшумно белый снег летит с благих небес,
На землю светлую садится, слушает меня
И тонким слоем прикрывает дерева чудес,
Не счесть пылающих оттенков у стены огня.
Не избежать стремительного дня, его полёта
В блаженство вдохновенья, светлую систему,
Где мирозданье растворяет планы взлёта
Заботливо и совершенно в памяти отсчёта.
Бесшумно снег летит с натруженных небес,
На землю светлую садится, слушает меня
И слоем прикрывает дерева, цветы чудес,
Не счесть пылающих оттенков у стены огня.
Бесшумно белый снег летит с благих небес
И тонким слоем прикрывает дерева чудес.
|
Послесловие:
Томас Эрнест Хьюм
Как Сюзан Энн увидела вечность
Её голова поникла,
Пристально вперившись в землю
Заинтригованным взглядом -
Будто кролика перед удавом** -
Поколе та небом не стала:
Небом, но только зеленым;
И по нему не поплыли
Облака цвета павших каштановых листьев,
Устилавших земную поверхность.
Tomas Ernest Hulme
Susan Ann And ImmortalIty
Her head hung down
Gazed at earth, fixedly keen,
As the rabbit at the stoat
Till the earth was sky,
Sky that was green,
And brown clouds past,
Like chestnut leaves arching the ground.