Предисловие:
Любовь, не оскверняя чУвство.
Любовь не завершая русел
Тех рек, что не однажды струсил
И сам себя в потоке бросил,
Ища замысловатый брег в очкО.
(Автор Гурульчик. Туда где нет)
Бросаюсь термином я сальным,
и речи сальные веду.
Ведь мой язык универсальный.
Жаль предков слов я не пойму...
Вхожу я в дух, как мальчик-пальчик,
О горе, с гур - ученику.
На случай редкий и печальный,
как проиграю - дураку...
И потому - зовут, Гурульчик,
куда с рулём я, не взойду:
Скакаю я, но не огурчик.
Я горе тем, кого люблю ...
Язык любви универсальный,
хоть чик-чирик, я хоть в пальто.
В картишки дуемся, в очко!
Тогда согласен я, похвально.
Туда, где нет ума и жизни,
а - "уно-вера" - солнца шмат,
спешу на подвиги! Отчизна,
я верный Родине солдат.
|
Послесловие:
* кузнечик - коник в переводе, а слово термин от ЕРЪ (из бывшего алфавита)...
* ерЪ - Единая Россия, а сало - шмат солнца, получили: Уно+вера+сало = универсальный язык (моё).
* хоть - женщина (Пушкин)
25 мая 2019, Испания