Мой светлый ум рубинового цвета,
Он как помада на губах моих красив,
Не исчезает с губ до самого рассвета,
Всегда он безупречен и красноречив.
Не слушаю того, что люди говорят,
Витаю снова в воздухе под небесами,
Они всегда мне всю природу объяснят,
Которую мы видим постоянно сами.
Тону я в океане под названьем "жизнь",
Глубок он и велик, в волнах высоких,
И чайка смелая над ним опять кружит,
Вернувшись к нам из стран далёких.
Мой светлый ум рубинового цвета
Не исчезает с губ до самого рассвета. |
Послесловие:
Стихотворение
Мелиссы Стаддард
"Теперь я вся как птица"
Ум был моей тюрьмой. Рубинового цвета,
он как помада на губах – и женщиной любой
жить меж обоев, должна была бы я.
Но я не слушаю того, что люди говорят,
а буду над пожарищем витать.
Я утонула в океане под названьем «жизнь»,
как ветровое стекло вся изгажена любовью.
Нет мыслить не могла я так, как мне сказали, -
ум превратился в птичью клетку, но с крылами.
"Everjone in me is s viro"
Melissa Studdard
Mind was a prison, ruby lined
in its lipstick noir—everything woman
I was expected to be, trapped between
papered walls. What they said to do, I did not
but only levitated at the burning,
the body a water in which I drowned, the life
a windshield dirty with love. What they
said to think, I thought not but instead made
my mind into a birdcage with wings.