Поэтажно под самую крышу
крою память и боль при ней. Поэтюдно пишу то, что вижу,
словно виджеты прошлых дней. Поэтапно съезжает та крыша,
открывая мне в небо дверь. Поэтично быть к Господу ближе,
убеждая себя: поверь!..
Валерия, Вы умная женщина, и я пришёл до Вас, как до родной души. И что я тут наблюдаю? А наблюдаю я тут одни крыши и кажется мне, что «та крыша» должна быть "шифером". Красивое еврейское слово. Я очень надеюсь на Вас, Валерия, — сначала на бога, потом на Вас, и (только потом) на шифер.
Ну что Вы говорите, а потом ещё и хлеб, наверное, кушаете?))) Все знают, что половина немцев — евреи, просто они не хотят в этом сознаваться.))) А все умные слова придумали евреи, а немцы выдают их за свои. Вот это слово на идиш שיווערשטיין (shivershteyn) — Глинистый сланец чёрного или серого цвета, употр. для грифельных досок и в строительстве.
Когда евреи говорили "шифер", немецкого языка еще не существовало в природе.
Не знаю, что и сказать...
ШИФЕР. Заим. в XVIII в. из нем. яз., где Schiefer того же корня, что и scheiden «разделять, разлучать». См. шина. Буквально — «легко расслаивающийся» (сланец).
Происхождение слова шифер в этимологическом словаре Шанского Н. М.
Ой, ну где были те немцы, когда евреи шумерские, вавилонские и древнеегипетские этим шифером не только крыши крыли, но и Тору, и Танах, и даже (ужас) Библию на нём записывали клинописью. А то, что русские это слово у немцев переняли, так кто-же с этим будет спорить.)))
Думаю, не открою особой тайны, если скажу, что "евреи" — это небольшая группа людей совершившая переход (ушедшие за речку). А то, что почти все ветхозаветные истории имеют шумерские корни, даже доказывать не надо. И как бы это можно было объяснить? Что евреи пересказывали чужие сказки?
"Авраа́м (др.-евр. אַבְרָהָם, Avrȃhȃ́m, др.-греч. Ἀβραάμ, лат. Abraham, араб. إبراهيم, Ibrāhīm) — библейский персонаж. Родоначальник многих народов (Быт. 17:4). Духовный предок всех верующих авраамических религий[7][8]. Первый из трёх Библейских патриархов, живших после всемирного потопа. Согласно книге Бытия — еврей и родоначальник всего еврейского народа.
Авраам, первоначальное имя которого было Аврам (אַבְרָם), родился в шумерском городе Ур (в Библии «Ур Касдим» — «Ур-халдейский»), одном из древнейших и важнейших городов южной Древней Месопотамии"
))) Без повтора не получилось, увы. Но я вернусь еще к этим строчкам, поскольку есть идея на продолжение.
Олег, рада знакомству и Вашим визитам к моим "творениям". Но от Ваших комментариев я вздрагиваю: такие авансы мне не оправдать )
Никаких авансов. Всё в Вас уже есть. Не берите мои замечания близко к сердцу, просто я впечатлился вашим вариантом сонета Шекспира и теперь делаю вид — что я тоже умный.
ОК, я поняла и подыграла чуток. Если серьёзно, то перевести Шекспира намного проще, чем написать свой стих качественно по технике, новаторски по форме, а главное по содержанию так, чтобы сказать новое, значимое и цепляющее. Так что неплохой перевод - далеко не показатель ума, всего лишь иллюстрация знания языка (или навыков использования переводчика), наличия лексического запаса (или умения пользоваться словарем синонимов), усидчивости, дабы изучить уже имеющиеся варианты и не повторяться, ну и апломба, замешанного на амбициях (желания изобрести велосипед если не лучше, то по-своему). Извините, позанудствовала ) Моя муза в отпуске, чего я сама лишена уже давно - устала и злюсь на себя, что не пишется...