Стихотворение «Ты меня оставил, Джимми»
Тип: Стихотворение
Раздел: Музыкальная поэзия
Тематика: Без раздела
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 141
Читатели: 1600 +1
Дата:

Ты меня оставил, Джимми

Роберт Бернс
«Ты меня оставил, Джимми»

Ты меня оставил, Джимми,
Ты меня оставил,
Навсегда оставил, Джимми,
Навсегда оставил.
Ты шутил со мною, милый,
Ты со мной лукавил -
Клялся помнить до могилы,
А потом оставил.


Нам не быть с тобою, Джимми,
Нам не быть с тобою.
Никогда на свете, Джимми,
Нам не быть с тобою.
Пусть скорей настанет время
Вечного покоя.
Я глаза свои закрою,
Навсегда закрою.
Реклама
Обсуждение
Гость      00:21 08.03.2022 (1)
Комментарий удален
     08:52 08.03.2022 (1)
1
Это у меня была одна знакомая девушка. Умная и талантливая! Она кино снимала на раз-два!
И пела. Её голос напоминает голос певицы, которая про такси пела, на французском. Не совсем для этой песни подходит. Но всё лучше, если бы я её спел.
Спасибо.
Гость      19:00 08.03.2022 (2)
Комментарий удален
     19:18 08.03.2022 (1)
1
И как Вы находите, голоса похожи?
Гость      22:22 08.03.2022 (1)
Комментарий удален
     22:54 08.03.2022 (1)
1
Слух определённо имеется у Ванессы Паради?
Гость      01:19 09.03.2022 (1)
Комментарий удален
     09:30 09.03.2022
1
Да, прикольный...
     19:09 08.03.2022
1
Ой, сто лет уже этого не видел, не слышал. Что-то вспомнилось из детства даже.. ой, спасибо!!.
     23:08 04.05.2021 (1)
1
С величайшим уважением, Анатолий
     23:53 04.05.2021
1
Спасибо.
     16:58 17.08.2019 (1)
1
     17:27 17.08.2019
1
Спасибо!
     21:22 24.02.2018 (1)
1
Ну да, не так уж прост и Бёрнс!
И, вроде, очень прост Есенин...
А Комогоров ведь без всяких проз
Терзает души на краю прозрений1
     21:45 24.02.2018
Исключительно интересный экс! Спасибо.
     20:09 23.02.2018 (1)
1
С праздником Вас, Анатолий! 
     20:18 23.02.2018 (1)
Спасибо и Вас с праздником! Только не с Днём Валентина
     20:22 23.02.2018 (1)
1
С сегодняшним! Про подноготную Дня Валентина я знал, забыл, и опять мне напомнили. Воспринимал без двойного дна - как день влюблённых. Не задумывался, что есть варианты кроме как влюблённые мужчина и женщина. Именно женщина.
     20:57 23.02.2018
День 23 февраля, праздник, тоже не без второго дна.
     10:35 23.02.2018 (1)
1
Послушала с удовольствием!
Вдохновения Вам всегда, Анатолий!
     12:49 23.02.2018
Спасибо! И Вам всего самого наилучшего!
     22:46 22.02.2018 (1)
1
Я люблю её в исполнении Александра Градского, перевод Маршака. Практически такой-же. Был у меня его винил в свое время на стихи Р. Бёрнса...
     00:12 23.02.2018 (1)
Что значит "её". У Градского своя песня, у меня своя. Одинаковые только слова. Причем, моя написана раньше, просто, её никто не исполнял по ТВ и не записывал на Мелодии.
Это параллельные песни.
Спасибо.
     00:56 23.02.2018 (1)
1
Согласен, "её" - некорректно. Прошу прощения.

Следует читать "это стихотворение"
Просто песню Градского я услышал раньше, чем Вашу. Поэтому так и написал. Обидеть не хотел, честное слово...Это Вам спасибо за прекрасную тему.
     09:36 23.02.2018 (1)
А я подумал, что Вы решили будто это одна и та же мелодия. В этом стихотворение мелодия заложена изначально, трудно что-то другое придумать.
А у меня ещё есть песня на стихотворение Киплинга "Жил был чудак..." и точно так же, как в случае с "Джимми", я по ТВ услышал песню группы Стаса Намина - https://www.youtube.com/watch?v=HNXjhvN4Fv4
Моей записи к сожалению нет, а то бы можно было сравнить.
Спасибо ещё раз. И всех Вам благ.
     09:53 23.02.2018 (1)
1
Спасибо Вам! И с праздником!
Я тоже (хотя "тоже" и здесь некорректно) некоторые свои стихи пытаюсь исполнить "по-бардовски".
Но не обладаю ни голосом, ни слухом для хождения "в народ". Только для семейного пользования (пусть попробуют не слушать)
     10:23 23.02.2018
Сейчас есть возможность записывать на комп, только надо научиться в программе работать, это раньше кроме магнитофона ничего не было, а теперь для домашних композиторов создали все условия: пой, записывай и публикуй!
Удачи в творчестве!
     21:36 22.02.2018
2
Барев дзез,
Я снов а здесь!
     19:28 22.02.2018 (1)
1
Было интересно прочесть.
     21:32 22.02.2018
Спасибо. Это классика!
     14:58 22.02.2018 (1)
2
Так вы - Самуил Маршак? Приятно познакомиться.
http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/berns19.html
     15:36 22.02.2018 (1)
Не понял, почему я как Самуил Маршак? Я это стихотворение Роберта Бернса прочитал в 1976-77 гг. чей перевод не помню. В той книге были переводы нескольких авторов. Некоторые стихотворение имели по два перевода. Например стихотворение "Ты не там спала, где надо".
А тот вариант, который я здесь представил, это не перевод Маршака. У Маршака - Джеми, а в переводе представленном мной - Джимми.
     15:52 22.02.2018 (1)
1
Это ваш перевод?
     15:56 22.02.2018
Боже упаси. Я же написал, что прочитал это стихотворение в книге в 1976 или 1977 году. Кто перевёл не помню, там несколько было переводчиков.
Реклама