Предисловие:
По мотивам перевода
Валерия Чижика
стихотворения Эда Павлика
"С печалью, яростью, насилием".
На фото: ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК
http://www.stihi.ru/2017/09/12/2959
В неуловимом вихре плазмы исчезает мой любимый человек,
Предельная частица вдохновенья, торжества над смыслом
Иллюзий жизненных, безумия восторга средь морей и рек,
И континентов всех, и островов вдруг неожиданно зависла.
Средь множества людей в толпе ищу и долго не могу найти
Его в сознательном порыве генетических простых проблем
И ситуаций несвободы неосознанной на праведном пути,
Где буйство разноцветных красок и ритмических морфем
Царит уверенно над чёткой осторожностью, сугубо личным
Состоянием, дозволенным и явным в тайне достижимой,
Несущей в совершенство ощущений по параболе лирично
Меня собой в благоговейный яркий свет любви незримой.
Всепроникающее слово малое, простая искорка искусства,
Способно возродить сияние благих небес и бесконечность
Всеславного и преданного жизни нашей и любови чувства
Особого и проявить при случае блаженную сердечность.
В неуловимом вихре плазмы появился мой любимый человек,
Среди иллюзий жизненных, восторженных среди морей и рек. |