АПРЕЛЬСКАЯ ЛЮБОВЬ
Эрнст Доусон, 1867–1900
Совсем немного мы прошли владением любви,
Мы чуточку о ней побольше разузнали,
Так не пора ль на склоне дня,
Расстаться с вздохом, без печали?
Немного солнечного света разделили пополам,
Касанье губ и взоры и забыли вновь,
Что потемнев, день подошёл к концу,
Но не любовь.
Мы не клялись - нам ничего не надо нарушать,
Любовь была вольна, как ветер на холмах,
Мы слова лишнего сегодня не сказали
И ничего не стали опошлять.
И вот, прощаясь на закате дня,
Что вместе провели и целовались,
Не встретиться ль губами ещё раз,
Расставшись с вздохом, без печали?
Перевод: 2015-03-14 |