За пределами нашего разума...
За пределами нашего разума
Много есть необычных миров,
О которых нигде не рассказано,
Ибо плотен над тайной покров…
Единицы лишь видят мерцание
Слабых контуров неких дверей,
Из которых приходит познание,
Что способно нас сделать мудрей...
Те миры совершенны строением —
Нет ни войн, ни беды, ни нужды,
Там творят красоту с упоением,
Создавая дворцы и сады.
Только жаль, что дорога заказана –
Большинству не пробраться туда,
Мысль земными законами связана
И для Тонкого мира чужда...
(Стаси Сальникова)
| Помогли сайту Реклама Праздники |
24 марта 2014 - Олег Нечаянный
Пародия, как утверждают толковые словари, это произведение искусства, имеющее целью создание у читателя комического эффекта за счёт намеренного повторения уникальных черт уже известного произведения, в специально изменённой форме.
В этом определении я бы хотел выделить три главных составляющих, благодаря которым пародия отличается от произведения, написанного по мотивам другого произведения, подражания или просто кривляния:
1. Произведение искусства. Это словосочетание подразумевает то, что пародия по уровню литературного мастерства, как минимум, не уступает оригиналу, а зачастую и превосходит его.
2. Комический эффект. Необходимость присутствия комического эффекта указывает на то, что пародия должна заставить читателя (а не только автора) смеяться. Желательно до слез. Критерий «смешно – не смешно» должен стоять во главе угла при ее написании. Не верьте тому, кто скажет, что пародия обязательно должна быть «доброй» и не обижать чувства автора исходника. Пародия может быть и злой. Но в этом случае, нужно очень хорошо чувствовать грань между острой сатирой и прямым оскорблением личности автора. Здесь хороши все средства сатиры – гротеск, сарказм, высмеивание слабых сторон произведения, грамматических ошибок и пр. Однако это ни в коем случае не отменяет право на существование такого жанра пародии, как дружеский шарж.
3. Специально измененная форма уникальных черт оригинала. Прежде, чем изменять эти уникальные черты, их необходимо определить и выделить. Это зависит непосредственно от пародируемого объекта, поскольку пародия может быть написана, как на конкретное произведение, так и на литературный стиль автора в целом. При этом стоит учесть, что пародия на авторский стиль имеет смысл только в том случае, если речь идет об известном авторе, чьи произведения хорошо знакомы широкому кругу читателей. Для выделения уникальных черт пародируемого произведения, их необходимо процитировать. Распространенная ошибка многих начинающих пародистов заключается в цитировании объемных фрагментов или даже целого произведения, в результате чего цитата зачастую оказывается длиннее самой пародии, а комический эффект ускользает от читателя. Для цитирования вполне достаточно одной-двух показательных строк. Максимум, четверостишия. Для изменения авторской формы существует несколько инструментов пародирования, о которых я расскажу ниже.
Одним из главных инструментов является смещение контекста, предполагающее перенос литературного героя или события вместе с присущими им мыслями и эмоциями в другую обстановку. В качестве примера, здесь и далее буду приводить фрагменты пародий Александра Иванова.
Что делать со стихами о любви,
Закончившейся пошленьким скандалом?
Не перечитывая, разорви,
Отдай на растерзание шакалам.
Евгений Долматовский
Скользнула по лицу любимой тень,
И вспыхнул взгляд, такой обычно кроткий...
Последнее, что видел я в тот день,
Был чёрный диск чугунной сковородки.
Вторым важным инструментом является гиперболизация. Объектом гиперболизации может являться избитый штамп, грамматическая или стилистическая ошибка, неудачное словотворчество, незнание предмета, неоправданное использование архаизмов, жаргонизмов и т. п. Выявленный объект гиперболизируется до абсурда и многократно повторяется.
Косматый облак надо мной кочует,
И ввысь уходят светлые стволы.
Валентин Сидоров
В худой котомк
Поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда,
Где птичья звон.
И вижу над собою
Синий небо,
Косматый облак
И высокий крон.
Следующий инструмент пародии, это смысловая инверсия или переворачивание. Например, исходное стихотворения может быть написано в возвышенном стиле от лица всадника, скачущего к своей прекрасной даме, а пародия описывает эту же ситуацию глазами его усталой и ворчливой лошади. Так же инверсия может трактовать красивые (по мнению автора исходника) поэтические образы в буквальном смысле.
Березы — это женщины земли.
Ирина Снегова
Да, я береза. Ласковая сень
Моя — приют заманчивый до всхлипа.
Мне безразлично, что какой-то пень
Сказал, что не береза я, а липа.
Еще один важный инструмент – это нарушение единства тематики и стиля. Так высокий стиль и пафос эпического сражения в исходном произведении может быть использован пародистом в описании пьяной драки между собутыльниками, а романтические чувства и любовная страсть высокосветских лирических героев – во взаимоотношениях между представителями крупного рогатого скота.
Вдруг на плечо ко мне ложится
Донского Дмитрия рука.
Юрий Головин
Идем Москвою — руки в брюки
(вокруг сплошная лепота!) -
два Юры — я и Долгорукий,
и с нами — Ваня Калита.
К вышесказанному необходимо добавить, что пародируемый материал непременно должен быть узнаваем в исполнении пародиста. Для этого необходимо стараться использовать те же речевые конструкции и обороты, что и автор, а также строго соблюдать присущий произведению стихотворный метр и размер. Пародию можно писать, как от имени персонажей произведения, так и от имени самого автора. Дополнительный комический эффект может быть достигнут с помощью диалога между автором и его литературными персонажами, в том числе, неодушевленными. Также возможно непосредственное обращение пародиста к автору исходника. И последний совет – прежде, чем писать пародию на отдельное произведение, не будет лишним изучить творчество пародируемого автора в целом. Это поможет добиться большего сходства с авторским стилем и, значит, тем смешнее получится пародия.
В заключение хочу обратиться к пародируемым авторам. Многие из вас обижаются на пародистов, особенно, если их пародии острые и злые. История знает случаи решительных ответных действий авторов, включая судебные иски и различные способы «физического воспитания» обидчиков. Однако следует учесть, что хороших поэтов много, а хороших пародистов мало, поэтому тот факт, что пародист обратил на вас свое внимание, говорит о том, что вам удалось его «зацепить». Он выделил вас из сотен и тысяч других авторов и посвятил вашему творчеству какую-то, пусть даже совсем небольшую часть своей жизни. Он процитировал ваше произведение, подписал цитату вашим именем и донес его до широкой публики. На языке маркетологов это называется рекламой. Поэтому не обижайтесь на пародистов, а поблагодарите их за дополнительную популяризацию вашего творчества.
© Copyright: Олег Нечаянный, 2014