ПУСТЬ НАМ НЕ ГОВОРЯТ
Джейн Хёршфилд, р. 1953
Пусть нам не говорят, что «Мы не знали».
Знали.
Пусть нам не говорят: «Мы не слыхали».
Все слыхали.
Пусть нам не говорят, что «Не пришлось».
Пришлось. И как!
И пусть не говорят: «Всё замолчали, не писали».
Мы так кричали и писали -
В прозе и в стихах.
И пусть не говорят: «Такого ничего не делал».
Мы тихо покорились.
Пусть скажут что-нибудь - чтоб только не молчать.
К примеру:
Красиво керосин пылает как!
Пусть скажут, остальным напоминая,
При свете ясном помолясь, и прочитают вслух:
Из искры возгорится пламя -
Только так.
January 20, 2017
Черновой перевод: 20 января 2017 года
Jane Hirshfield is the author of eight collections of poetry, including The Beauty: Poems (Alfred A. Knopf, 2015), which was nominated for the National Book Award. She currently serves as a Chancellor of the Academy of American Poets.
LET THEM NOT SAY
Jane Hirshfield, b. 1953
Let them not say: we did not see it.
We saw.
Let them not say: we did not hear it.
We heard.
Let them not say: they did not taste it.
We ate, we trembled.
Let them not say: it was not spoken, not written.
We spoke,
we witnessed with voices and hands.
Let them not say: they did nothing.
We did not-enough.
Let them say, as they must say something:
A kerosene beauty.
It burned.
Let them say we warmed ourselves by it,
read by its light, praised,
and it burned.
January 20, 2017 |
Предупреждали,
Но от времени отстали.