Стихотворение «Перевод. Лимерик»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ТВЕРДЫЕ ФОРМЫ
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 22
Читатели: 532 +3
Дата:
«Do-as0BZsDY-2-320x221»

Перевод. Лимерик

Мой перевод несёт собою смысл в сознанье,
Исходит из культуры языка и воли мирозданья.
Прими, читатель мой,
Его особенность собой,
Проникнув в суть Translation и смысл сознанья.

Послесловие:
    ### Лимерик - форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании. Традиционно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй - что сделал, а далее - что из этого вышло.
Реклама
Обсуждение
     20:53 20.11.2016 (1)
опять лимерсветик 
     22:25 20.11.2016 (1)
Да вот же, Мишут... опять...
     22:36 20.11.2016 (2)
Лимерики это песни 
     07:31 21.11.2016 (1)
Отлично! А у меня не получается публиковать видео и картинки...
     12:30 21.11.2016 (1)
картинку легко  http://fabulae.ru/Notes_b.php?id=30203
а видео ещё проще, кнопочка правее картинки, и только вставить адрес: https://www.youtube.com/watch?v=HOLOS9vNNG8
     12:46 21.11.2016
Спасибо, Мишут!.. Попробую...
     22:38 20.11.2016 (1)
     07:32 21.11.2016
Научи, Мишут!..
Гость      23:51 20.11.2016 (1)
Комментарий удален
     07:30 21.11.2016
1
Сознанье мирозданья в нас -
Бушующий огонь сейчас...  
     21:00 20.11.2016 (1)
Оригинально, умно и толково!
И Послесловие уместно!
     22:24 20.11.2016
Спасибо, милая Стаси!..
     12:42 20.11.2016 (1)
О, вот это здорово!
     13:37 20.11.2016
1
Танюшик, спасибо!..  
     12:54 20.11.2016 (1)
Приня л к сознанию....
     13:36 20.11.2016
Благодарю, Леончик!..  
Реклама