Стихотворение «Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер»
Тип: Стихотворение
Раздел: Музыкальная поэзия
Тематика: Авторская песня
Сборник: Песни на мои стихи
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 12
Читатели: 507 +2
Дата:

Предисловие:
Музыка - Шуламит Лифшиц.
Слова на иврите - Рахель Блувштейн.
Перевод текста песни с иврита на русский - Маргарита Шульман.
Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер.

Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер





Не раз летом

1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.

Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.


2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.

Припев.


3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.

Припев.

И сидишь ты в ней грустно одна...
Реклама
Обсуждение
     15:58 05.12.2015 (1)
1
Марго, Володя, браво!
     17:23 05.12.2015
Большое спасибо, Танечка, за отзыв и теплые слова!  
Мы с Володей рады, что песня понравилась.
     14:53 05.12.2015 (1)
1

название
     14:58 05.12.2015
1
Сергей, спасибо большое за отзыв!  Нам с Володей очень приятно, что песня понравилась.  
Реклама