Стихотворение «ФИАЛКИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 326 +1
Дата:

ФИАЛКИ

СОНЕТ
(Элис Данбар Нельсон, 1875-1935)

Давно не вспоминала как-то о фиалках,
Об этих робких цветиках лесных, которые в апреле
Вдруг прямо под ногами возникают, когда влюбленные,
Обнявшись, бродят по полям.
 
Мысль о фиалках подразумевает магазин цветочный,  
Поклоны, шпильки, надушенные виды на бумаге;
Свет ослепляющий, жеманных щеголей
И кабаре, и песни, и пьянящее вино.

Как далеко от подлинных вещей умчались мои мысли...
Забыла тут же о полях бескрайних, чистых золотых ручьях;          
Прекрасно одиночество, которое дарует Бог, -

С фиалками лесными, поднебесными мечтами.
Так вот, невольно, ты меня заставил вспомнить
Об этих позабытых отблесках души.

Alice Dunbar Nelson was an activist for civil rights as well as a poet, journalist, short-story writer, and playwright. Her works include Violets and Other Tales (Monthly Review, 1895) and The Goodness of St. Rocque and Other Stories (Dodd, Mead and Company, 1899).
Реклама
Реклама