МОЯ ТАЙНАЯ ЖИЗНЬ
(Леонард Коэн)
https://www.youtube.com/watch?v=NW7oNpzBSGc
https://www.youtube.com/watch?v=1MPw8pPIlOc&list=RD1MPw8pPIlOc#t=19
Черновой перевод
Сегодня рано утром
Ты мимо пронеслась.
Но не могу забыть никак я
Что соединяло нас.
Я за тобой скучаю.
Нет рядом больше никого.
Ведь в жизни моей тайной
Меж нами всё ещё любовь.
Когда я зол, смеюсь.
И мастер плутовать.
Но поступаю так,
Чтоб только выживать.
Я никогда случайно
Ворую или вру.
Ведь в жизни моей тайной
За правду я умру.
Минуточку, друзья!
Всем девушкам стоять!
Я наконец-то понял,
Чего от жизни ждать,
Куда скорей бежать -
Ведь в жизни моей тайной
Готов сражаться и страдать.
Смотрел опять газеты:
Ложись и помирай!
Да никому нет дела,
Идёшь ты в ад иль рай.
Ждут от тебя крутые ответа на вопрос:
«Да» или «нет» - неважно.
Но в тайной моей жизни
Ответ совсем не прост.
Кусаю губы я.
И верю всем и вся:
И мудрости столетней
И свежим новостям -
Я всюду ни при чём,
И в сердце только лёд.
Но в тайной моей жизни -
Точь-в точь наоборот. |