Стихотворение «ЛАСТОЧКИ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 10
Читатели: 425 +1
Дата:

ЛАСТОЧКИ

Ласточки
(Леонора Шпейер)

Макая крыльев кончики в закат,
Не устают по воздуху мелькать;
Как на недвижности изломы,
Никак нельзя их сосчитать -
Весёлая такая нерешённость.
Чужда им скрытность наслаждений на ветвях,
Траве их тяжесть незнакома;
Ныряя низко, над ложбиною парят,
Негромко вскрикнут
И тотчас,
Как будто близости земли пугаясь,
Уносятся в суровость вечереющих небес,
Ввинтившись стайкой в глубину их, тают,
Словно всплеск.

Черновой перевод: 2014-04-04

Leonora Speyer was born in Washington D.C. in 1872. She won the Pulitzer Prize in 1927 for her collection Fiddler's Farewell (Knopf, 1926). Speyer died in 1956.
Реклама
Книга автора
Приключения Прохора и Лены - В лучшей из Магических Вселенных! 
 Автор: Ашер Нонин
Реклама