ПОКОРНОСТЬ
Роберт Фрост
Когда натруженное солнце
Бросает свой последний свет на облака
И, покраснев, устало опускается в залив,
По поводу такому не слыхать в природе
Тревожных голосов. По крайней мере, птицы знают,
Что скоро небо потемнеет и наступит ночь.
О чём-то тихо бормоча под нос,
Одна пичужка блеклый глаз свой прикрывает;
Другая, оказавшись от гнезда вдали,
Несётся низом к роще. Бродяжка,
Спикировав скорее к дереву родному,
Успела лишь подумать иль чирикнуть: «Всё, цела!
Теперь пускай наступит ночь.
Пусть будет так темна она, чтобы о завтра
Мне не думать. Будь, что будет!».
Черновой перевод: 2013 |