На экране хор юных дарований, собранных на острове Англси. Ну как на острове – через канаву, когда и кого это останавливало. Но остров имеет статус независимого государства в Соединенном Королевстве. Язык древнего Уэльса хитрый. Он заметно отличается от шотландского с ирландским, хотя в одной кельтской группе и на географически скромном пятачке. Те два вообще как русский и болгарский – на полуавтомате между собой понятны, а валлийский странноват, выбивается. Его носители своего рода английские чеченцы, горцы, гордые и долго непослушные короне люди. Шекспир ярко их показал дикарями. А дети поют от души.
Извините, публикую без перевода. Этот язык неохотно местными на английский перекладывается, так что найду со временем и добавлю что смогу.
1.20 МСК. Помощь подоспела. Моя драгоценная подруга, почтенная миссис Аннвин Льюис не подвела:
«Пойте от всего сердца, так, как никто другой никогда не пел. Пойте, как жаворонок, который разливается песней, взмывая над рощей. Живите вашим пением и прочувствуйте каждое слово. Не теряйте ни ноты и вращайте их, словно карусель.
Это перевод припева, но, как и все остальное, в оригинале на валлийском он звучит гораздо лучше, сообщает миссис Льюис. Они поют о красоте и радости пения и о том, как певец должен чувствовать каждое слово и ноту, чтобы передать это чувство слушателю, даже если он один-единственный.
Уэльс - страна песен. Как сказал Дилан Томас: “Хвала Господу, мы - музыкальная нация!”
Валлийская женщина выразилась неплохо, я полагаю.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Всегда, прочитав вас, есть над чем подумать и призадуматься.
С удовольствием погружаюсь в ваш мир, это интересно и познавательно!