Заметка ««Порядка»»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 16
Читатели: 530 +1
Дата:
Предисловие:
И об этом наконец написали!

«Порядка»

Понятие «порядок» используется в математике. Порядок чисел — это единицы, десятки, сотни и т. д. Строго говоря, увеличение на порядок значит увеличение в 10 раз.
Поэтому употребление «порядка» в значении «около» является ошибочным.
В разговорной речи так разговаривают только гопники, пытающие казаться просвещёнными.
Стоит помнить, что в деловом письме употребление «порядка» в значении «около» недопустимо.
Реклама
Обсуждение
     05:04 14.11.2018 (1)
1
Спасибо, Анатолий.
     10:02 14.11.2018
1
Спасибо.
     00:15 12.11.2018 (3)
    Термин 'по-рядок' -- имеет отправное понятие-происхождение, но это не препятствует использовать его по-своему и математиками, и счетоводами, и ботаниками, и правомерами. Вам не повезло стать сперва счетоводом, для которого "порядка" значит приблизительно -- в одном ряду, а потом математиком, для которого это стало кратным шагом. Навряд ли вы возмущаетесь смыслом термина 'короче', догадываясь: когда вас обрывают, и когда используют в своей речи, как озвучиваемое специфичное двоеточие. Язык, особенно русский, обогащая себя, размыл точные понятия слов, чтобы в речи они обретали совместную точность, однозначную в математике и утончённо-глубокую в философии. Таким языком стоит гордиться, ибо он способен быть одновременно и выразительным и красивым и глубокомысленным.
    Ну а те, кто делает из языка ляповый, подворотный или теле-гопный сленг, -- разрушают его, лишают его благозвучности и покушаются на его красоту и навязывают это остальным... и... быть и оставаться, или нет, хранителем русского литературного языка (обладая особым чутьём), -- выбор каждого, кто почувствовал причастность к художественной словесности (упреждая: "сам такой" -- увы, пока не претендую на такового -- не дорос).
     20:49 12.11.2018 (2)
1
А у Вас есть знакомый счетовод, для которого "порядка" - это "приблизительно"?
Моя мама всю жизнь проработала в бухгалтерии от счетовода до главного бухгалтера, и я тоже какое-то время этим занималась. И у нас в лексиконе никогда не употреблялось в значении "примерно" - "порядка". Скажу больше, бухгалтерия наука точная и никакой приблизительности не терпит. Может быть только порядок.

     10:09 13.11.2018
1
Слово "порядок" в смысле "приблизительно" стали употреблять благодаря тележурналистам, ведущим тв-передач, но никак не благодаря счетоводам.
У меня создаётся впечатление, что на телевидении ведущими становятся малообразованные граждане нахватавшиеся терминов из разных областей человеческого знания, непонимающих значения этих терминов и потому употребляющих их в совершенно несвойственных для этих терминов областях и ситуациях.
Например, ипподромные состязания 3-летних скаковых чистокровных лошадей на дистанцию 2400 м (или 1,5 мили), организованы впервые в 1778 г. в Англии лордом Дерби. Впоследствии эти состязания стали называться - Дерби. У нас "дерби" стали называть футбольные матчи московских команд. Подозреваю, из-за того, что одна из московских команд базируется на бывшем конном дворе.
В испанском чемпионате матч между Барселоной и Реалом называют классико. В прошедшие выходные играли немецкие команды Бавария - Боруссия и комментатор телеканала Матч ТВ назвал этот матч классико!
Футбольные комментаторы, комментируя игру, то и дело вставляют термины из других видов спорта. Дошло до того, что комментируя игру по минифутболу, комментатор вместо "первый тайм", сказал, - "первый период"!
А выражение "удар с левой/правой ноги" стало шедевром комментаторского искусства.
     08:35 13.11.2018
    Ах, Иванка, нет на вас, сегодня, Красилова. Я же за него быть не умею.
    В отличие от Вас, цепляться к некоторым Вашим словам не намерен -- уловил главный смысл сказанного, значит понял, о чём речь, но того же от других не требую. Если счетовод -- неудачный пример, могу заменить, но зачем? -- смысла сказанного это не изменит.
     19:41 12.11.2018 (1)
1
Разрешите с Вами согласиться?
     20:01 12.11.2018 (1)
    Согласиться полностью или кроме последнего в скобках (помню, что Вы остро относитесь к фривольной иронии, поэтому не начал с наоборот)? Если я разрешу, то не ждать ли от этого бед -- ведь я дам зелёный свет чему-то непредсказуемому для меня.
    Ну, а если всерьёз, то согласитесь с тем, что таким языком стоит гордиться и это будет -- кое-что для всех.
     20:15 12.11.2018 (1)
Мне по душе любая ирония, кроме злой, особенно ценю самоиронию.
     20:27 12.11.2018 (1)
    Тоже ответ!... Увы! (не в отношении перевода акцента на иронию -- этот способ тоже ипостась иронии)...
    Злобной иронии не бывает в принципе -- это называется иначе: сарказм ("Ирония должна создавать ощущение, что предмет обсуждения не таков, как представляется" и это безотносительно себя... -- "себя" достигают лишь избранные иронией).
    Так легко отойти от сути...
     20:44 12.11.2018 (1)
Какой принцип Вы имеете в виду?
Сарказм - это высшая форма иронии.
Но я имел в виду не злобную иронию (такой и в самом деле не бывает), а злую, т.е. едкую насмешку, глумление.
     21:01 12.11.2018 (2)
   Так легко отойти от сути... Но я готов и на это.
    Когда вам говорят: "Сарказм - это высшая форма иронии", то за кого принимают вас? -- за повторяющего за ними или за осмысливающего отправные и производные сущности. С чем вас поздравить? -- с присоединением к несобственному пониманию (предложенной интерпретации) или...
    Поясню (филос-логич-ски): если сарказм входит в понятие иронии, то иронию следовало бы определить иначе, если ирония входит в понятие сарказма, то я отказываюсь от такого использования иронии ибо, по моему, её определение самодостаточно (как и сарказма). Ну а тот, кто манипулирует входимостью одного в другое... -- это дело его научной добросовестности. Кому-чему следуете Вы? -- вот в чём ваша проблема.
     23:55 12.11.2018
1
Про Бапера, Вы позиционируете себя высокообразованным интеллектуалом, если я правильно понял.
Пишите: " Когда вам говорят...". Что Вы имеете в виду под словом "вам"? Что это говорят всем нам, гражданам России? Или речь идёт о Ohmygod?
     21:14 12.11.2018 (1)
Кому-чему следуете Вы? -- вот в чём ваша проблема

У меня, вообще-то, проблем в этом смысле нет. )))
Меня вполне устраивает мой уровень информированности.
А определения иронии и сарказма можно посмотреть в Литературной энциклопедии или в словарях.
     21:22 12.11.2018 (1)
    Я о том же...
    Как видите, разговор наш не состоялся всё по той же причине. То, что он не состоялся -- для меня, факт. Так что, не стоит соглашаться с тем, к чему вы не причастны (это ирония или Ваша её высшая степень?).
     21:29 12.11.2018 (1)
Почему же не состоялся? Очень приятно было с вами побеседовать.
     21:37 12.11.2018
    Неожиданно слышать, но я всегда открыт прилично-сдержанному собеседнику и всегда готов "потереться" с ним в общении -- это всегда приятно не только нам, но и смышлёным слушателям.
     01:41 12.11.2018 (1)
1
Я ничего не понял из того, что Вы написали.
     02:38 12.11.2018 (1)
    Извините, Анатолий, за то, что пишу для самого себя, а не для читателя (как некоторые мне говорят). Но, написать проще -- значит, отнестись к Вам и Вашим суждениям, без уважения.
     10:45 12.11.2018 (1)
1
Благодарю Вас,  Про Бапера, за уважение ко мне и моим суждениям, но писал я это для того, чтобы у нас с Вами были отправные точки, как в любой области человеческого знания.
Моя задача, понять и быть понятым.
     18:37 12.11.2018 (1)
    Вы, Анатолий, к моему сожалению, правы: Вы, и каждый, пишет в расчёте на понимание читателя (особенно -- своего читателя) и ожидает адекватного обсуждения. Наверное и я могу быть адекватным ожиданиям каждого рассуждающего, но... но невольно нарушаю эти правила общения -- уж очень хочется сказать что-то своё... и это не только моя беда на этом сайте. Так что, иногда, извиняйте меня -- это всё от безнадёжности быть понятым.
     19:06 12.11.2018 (1)
1
Не знаю, то Вам на это казать...
     19:37 12.11.2018
    Другой бы съязвил, Вы же проявили приличие... -- это и есть сказать "не сказать".
    Не принимайте всё моё слишком серьёзно (то есть -- как патологию). Я вполне серьёзен лишь в исключительных случаях.
     13:14 11.11.2018 (1)
1
Точно так же есть любители говорить "на порядок больше/меньше", подразумевая "в несколько раз", а то и, вообще, "на несколько единиц". В то время как "на порядок" - это в 10 раз.

     21:01 11.11.2018 (1)
1
Вот именно! Причем, это говорят по телевизору!
Спасибо!
     21:20 11.11.2018 (1)
1
Анатолий, в наших с Вами городах погода изменится: мы с Вами первый раз друг с другом согласны ))

     21:57 11.11.2018
1
Я думаю, что люди, пытающиеся изъясняться с помощью письменной/устной речи, должны выработать правила понятные всем участникам обсуждения, иначе каждый будет говорить о своём.
Поэтому, логично, что мы с Вами в этом вопросе солидарны.
Реклама