«... родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: „Счастливого пути!“, „Удачи!“, „Счастья вам!“ и т. д. (с опущенным глаголом „желаю“). Приветствие же выражается другим падежом („Добрый день!“, „Хлеб да соль“!)».
«... в интернете все чаще встречается „Доброго времени суток!“, подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже...»
«Русский язык на грани нервного срыва», М. А. Кронгауз
А вы расстраиваетесь, когда ночью открываете письмо или сообщение, начинающееся с «Добрый день!»? Может, стоит побороться за красоту и чистоту «великого и могучего», оставив попытки придумать что-то новое, и пользоваться универсальным «Здравствуйте!» и в электронных письмах тоже?
| Помогли сайту Реклама Праздники |