Произведение «Глава 44. Наследник Джастера Мериэля» (страница 4 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Фильмы и сериалы
Сборник: Гроза над Татуином, ч. 2, Наследник
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 518 +4
Дата:

Глава 44. Наследник Джастера Мериэля

и фехтовал с ним на равных. Однако по сравнению с противником, нависающим над ним и комплекцией схожим с Пазом Визслой, Дин был меньше и легче. Он старался победить более крупного соперника, что было равносильно войне со скалой, каким бы умелым и искушенным в бою Джаррин не был. Даже Боба Фетт являлся гораздо мощнее Джаррина.

На борту корабля Омера проследила за тем, чтобы дети были умыты и их зубы почищенны как следует. Она уже хотела отправить их спать и взяла Малыша на руки, но он неожиданно начал ныть и хныкать.
- Ничего, Малыш, я с тобой побуду, пока не заснешь.
- Мам, он не хочет ложиться спать? - спросила Винта.
- Да, разгулялся и теперь капризничает. Он же маленький еще.
- Я тоже малеькая, а я не капризничаю вовсе, - сказала Ши, заложив руки за спину.
- Вот видишь, Динчик, крошка Ши маму слушает, - важно произнесла Винта. - А маленькие детки должны спать.
Но Малыш уцепился за Омеру и разревелся.
- Ма-а-а! Па-апа-а!!
- Пойдем, уложу тебя, а папа придет к тебе чуть позже.
Но мелкий ничего и слышать не желал. Он ревел, уткнувшись в мать и повторяя только "папа". Омера поняла, что с Мандо что-то не так и возможно, требуется помощь. Она хотела оставить брата на попечение Винты, и ничего не получилось, потому что  малой уцепился за нее так, что отдрать его было невозможо. Тогда посмотрев вокруг себя, она заметила бескаровую сумку-переноску, лежащую на стиллаже, и, взяв ее, усадила плачущего ребятенка туда, а дальше закинула ее за спину и приказала дочкам оставатьмя на борту. Омера выбежала на трап, вытащив из кобуры на бедре бластер. Стреляла она метко: еще находясь на Соргане ее этому научил дядя Рекс, а потом и Мандо внес свою лепту в ее обучение. Единственное, она немного боялась. Увидев Дина, дерущегося на бскадах с Наастом, она подняла бластер и прицелилась, но муж увидел это и громко рыкнул:
- Не смей вмешиваться!!
Женщина опустила руку. Она не представляла, чем она может помочь Джаррину. Вопреки запрету обе девчоки тут же оказались рядом с ней на трапе.
- Ой!! - воскликнула маленькая тви, схватившись за голову. - Папа подрался!!
- Он сильный, он победит, - с надеждой ответила ей Винта и подергала мать за рукав. - Мама, правда, папа самый сильный?
- Правда, - Омера обняла дочь за плечи и привлекла к себе, хотя сама сейчас не была уверена в этом. Второй рукой она подхватила Ши, которая тут же обняла ее и прижалась к ней. Малыш не вылезал из сумки, и Омера чувствовала, как сумка вздрагивает: он плакал внутри оттого, что ничего не мог сделать, так как отец запретил вмешиваться и ему.
Мандо и Нааст кружились сочитая фехтование с рукопашным боем. Дину удалось загнать неприятеля на огражденную территорию, но этого было мало. Требовалось победить.
Дин еле сдерживал натиск Нааста, на лице которого появилась самодовольный дикий оскал, а глаза недобро горели.
- Ты слабак, Джаррин! Разделаюсь с тобой и семейку твою порешу, чтобы никто не путался у меня под ногами. Как видишь, я до сих пор жив, а вот тебя я отправлю за грань.
- Не'джохаа![12] - рыкнул на него Дин, блокируя удар бескада. - Действовал изподтишка? Если ты мужчина, почему ты не сошелся в честном бою с кем либо раньше?
- Ваш честный бой для таких ди'кутэ[13] как ты.
- Хутуун![14]
- Гар осик'ла шабуир![15]- воскликнул разъяренный Нааст, кидаясь на Дина с бескадом. Тот еле сдержал его. Противник припер его к ограждению, желая разделатся с ним, предатель пытался ударить его мечем, но Джаррин отклонился, и меч лязгнул по сетке, вторая попытка так же не удалась, Мандо выскользнул. Бескадом он владел безупречно. Он попытался дизорентировать противника, врезав ему в пах, но теперь уклонился Нааст. Однако удар пришелся в ногу, Када развернуло вокруг своей оси, и он шлепнулся на песок, сделал кувырок и поднялся. Теперь он и Мандо кружили вокруг центра площадки в боевом танце, как некогда он и Боба. Вольф встал с места и хотел отправится на помощь, но Кьяра не позволила. Она властно прикрикнула на мужа:
- Сидеть!
Клон затоптался на месте. Ему хотелось помочь, но и сердить жену не хотелось, слишком крепкие у нее были кулаки. Разведя руками, он уселся рядом со скорбным видом. Она пересадила ему на колени забрачонка, который крепко сжав кулачки и закусив губу, смотрел на своего старшего брата, сражающегося с общим врагом. Маленький забрачек прижался к отцу:
- Папа, что же делать? Тот злой дядька убьет ори’вод[16]!
- Давай будем надеятся на лучшее, сын. Видишь, мама не волнуется, значит с Мандо будет все хорошо. Удейси, ад'ика, удейси.[17]
В это время забрака вынула свой бескад из ножен, положила его на свой стол, чуть порезав палец до крови. Она провела порезанным пальцем по выгравированным на клинке мандалорским рунам, а после положила обе руки на холодный метал меча, тихо шепча что-то непонятное. Забрачек не замечал того, что делает его мать, все его внимание было приковано к бою между братом и Наастом Кадом. Это видел лишь Вольф. Почему-то по спине его прошел неприятный холодок, и вспомнилась Вентресс.
Ни Нааст, ни Мандо не видели, как на бескаде Джаррина выбитые на клинке руны вспыхнули красным светом, сначала еле-еле, а потом разгорелись как костер. Двое бились на мечах, высекая искры. Неожиданно клинок Мандо будто изнутри слегка засветился холодным голубым светом. Можно было подумать, что лезвие просто отражает внешний свет, идущий из источника со стороны, но металл светился все ярче и ярче, пока не вспыхнул нежным голубым свечением. Все мандо ахнули от изумления. Никто из них не понимал, в чем дело, кроме Мандалора, который незаметно усмехнулся, бросив взгляд на преступника. Нааст, увидев это, так же удивился, но при этом испугался: "Джедай!" Все же не в его привычках было отступать. Он рубанул со всей силы по мечу Мандо, видевшему, что произошло. Дин чувствовал, что бескад будто сам направляет его. Мандалорские руны на металле горели красным. Клинки с размаху скрестились и...бескад Нааста сломался пополам. Предатель остался с обломком меча в руке. Так как он ожидал встретить сопротивление клинка Мандо и не получил опоры, завалился Дину под ноги и сбил его самого.
Налетел на него сверху, прижав к песчаной поверхности и схватив за горло. Оружейный брат Бобы задыхаясь, уперся рукой в грудь врага. Руку с мечом Кад пригвоздил к грунту. Джаррин вывернул кисть руки и коснулся самым кончиком лба противника. Тот заорал и схватился за лоб, будто его обожгли горячим бескаром, отпустив горло Джаррина. Он тут же получил мощный удар в челюсть и был сброшен. Дин перехватил бескад в другую руку и попытался отрубить Наасту руку, которой тот держал его за наручь, однако, враг не захотел подставляться и отпрянул, отпустив его. Они поднимались. Предатель решил бороться до конца, пусть даже сломанным бескадом. С низкого старта он попытался кинуться на стоящего на одном колене Мандо. Джаррин пригнулся, и обломок меча просвистел над головой. В следующий момент сын Т’орна развернулся, голова слетела с плеч Нааста, а тело дернувшись рухнуло на песок. Свечение бескада в руках Джаррина угасало до тех пор, пока меч снова не стал обычным. Руны перестали светиться. Дин устало поднялся на ноги, под победные крики, свист и выстрелы в воздух. (Глава44,12 л-в)



Послесловие:

1 дар'буир– (мандо’а) больше не отец/мать, обычно отказ ребенка от родителя, решившего уйти из семьи при разводе; данное звание является позорным для мандо, так как говорит о его неспособности быть ответственным за свою семью, а следовательно является ненадежным человеком и для самих мандо’адэ.
2 ба'буир– (мандо’а) бабушка/ дед
3 Кьяр'ика– (мандо’а) любимая, дорогая, милая (по отношению к супруге)
4 Нер ад'икэ– (мандо’а) дети мои
5 вод'вердэ – (мандо’а) братья-воины
6 ша’буир– (мандо’а) сопляк
7 Джуркадир, осик'ла шебс! – (мандо’а) Отвали, засранец!
8 мешгеройя или боло-бол– (мандо’а) традиционная спортивная мандалорская игра, в которой не обходится без серьезных травм
9 банта поодо (пуду) – навоз банты
10 Котэ верд! – (мандо’а) Слава воину!
11 Котэ ридуурок!! – (мандо’а) Слава брачному союзу!
12 Не'джохаа! – (мандо’а) Заткнись!
13 ди'кутэ– (мандо’а) идиоты
14 Хутуун! – (мандо’а) Трус!
15 Гар осик'ла шабуир! – (мандо’а)Ты долбанный сопляк!
16 ори’вод! – (мандо’а) старший брат
17 Удейси, ад'ика, удейси. – (мандо’а) Успокойся, дитя, успокойся/не переживай.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:29 12.10.2021 (1)
Но магии многовато
     18:37 12.10.2021
1
Иначе было бы не интересно.

Ну, не Гарри Поттер, конечно. Однако, кто такая Кьяра однозначного ответа нет. Оружейная жрица. Найденыш. Дочь мандалорского кузнеца. И потом для мандалорцев владение Силой у джедаев тоже сродни магии. Они таковых считают фактически колдунами.  Вот бэби Йода тоже зачастую для его папы Мандо не понятен в своих способностях. 
Книга автора
Жё тэм, мон шер... 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама