Рецензия «Даже на простые темы можно писать красиво Рецензия на произведение «Прачки» (автор Ляман Багирова)»
Тип: Рецензия
Раздел: Проза
Автор:
Рецензия на: Прачки
Оценка: 5
Баллы: 24
Читатели: 595 +1
Дата:

Даже на простые темы можно писать красиво Рецензия на произведение «Прачки» (автор Ляман Багирова)

В молодости оперетта «Фиалка Монмартра» предстала перед моим взором раз пять. Или шесть. И всё казалось мало. Чем она меня так заворожила в свое время? Красотой. Там действительно всё было красиво. Не изысканно, не великолепно, не бесподобно, а именно красиво. Красотой отличалось всё: и костюмы, и декорации, и музыка Имре Кальмана, и голоса, и танцевальные эпизоды, и оркестровые фрагменты. Это было потрясающее сочетание вокальных партий, инструментальной музыки и танцевальной постановки, наверное, именно поэтому, оперетту хотелось смотреть ещё и ещё. Хотелось не просто смотреть на сцену. При этом рождалось желание заново оказаться в том месте, где полновластной хозяйкой является Её Величество Красота.  А она, Царица совершенства и гармонии, может незаметно притянуть, может унести в свои чертоги даже самого взыскательного человека.

Рассказ «Прачки» я прочитала несколько раз. Совсем не потому, что не могла запомнить содержания – сюжет как раз достаточно прост. Так же как в свое время «Фиалка Монмартра» привлекала меня своей красотой, так же и этот рассказ хотелось перечитывать только потому, что он написан красиво. Вот такое простое слово, к которому не надо добавлять ничего лишнего.
Казалось бы, что красивого может быть в описании библиотечной деятельности? В том, что заведующей библиотеки пришлось отстаивать разрешение на работу простой уборщице? «И что в этом может быть особенного, да ещё и красивого?» - удивится кто-то.
Что же, поговорим о красоте слога…


По моему личному мнению, умение писать в жанре реализма заключается в том, что появляющиеся из-под руки пишущего человека строчки тесно переплетаются с жизнью. Их практически нельзя оторвать друг от друга. Одна из лекций, которую будучи четырнадцатилетним пареньком, посетил Константин Паустовский, называлась «Поэзия как волшебство». Лектором был тёзка будущего писателя – Константин Бальмонт. Что потрясло молодого Паустовского в тот вечер? Красота слога поэзии. Ему казалось, что в строчках стихотворений Бальмонта заключена певучесть русского языка.
Что же общего может быть между лирическими строчками и рассказом, написанным в прозаическом жанре? На самом деле, их может роднить многое. Ведь не зря, наверное, учитель литературы Селиханович, предлагая юному Паустовскому послушать Константина Бальмонта, произнес: «Вы хотите стать прозаиком – значит, вам нужно хорошо знать поэзию». Если вдуматься в эти слова – они носят в себе очень глубокий смысл: тот кому судьбой предначертано писать прозой, должен не столько знать, сколько понимать поэтические строчки. Ведь красота зарождается прежде всего именно в поэзии, и уже потом в прозе. И красота эта ценна тем, что она  стоИт очень близко, фактически вплотную к описываемым в реальности событиям.  А вот как сделать, чтобы эта неразрывность ощущалась постоянно – это уже задача (или талант? – не знаю) того, кто пишет.
И ещё. Если автор будет писать просто «со стороны», не переживая за своих героев, или как иногда можно увидеть – находясь «в отрыве» от них, т.е. рассказчик существует сам по себе, герои – сами по себе – написать что-то стОящее, близкое к жизни, не получится. В данном рассказе перед читателями предстает некий коллектив, причем вначале может даже показаться, что автор пишет о нем немного отстраненно. И это хорошо, потому что любой поэт или прозаик должен наблюдать за действиями своих героев, но в то же время он не может быть кукловодом.


Первый абзац рассказа – и читателю сразу же предлагается (не напрямую, конечно, а невидимо и совершенно ненавязчиво) подумать: что же такого может быть между работниками библиотек и теми, кто занимается стиркой белья. Казалось бы ничего общего, но так ли это?
Прачки стирают одежду, бельё, и во время этой стирки с ткани удаляется грязь, пыль, какие-то пятна, следы краски, мела – мало ли что может испачкать материю?
Книги, которые выдаются в библиотеках, тоже занимаются своеобразной стиркой. Только внутреннее очищение от всего ненужного происходит благодаря чтению романов, рассказов, стихотворений – всего того, что удаляет с человеческих душ всё лишнее. Ткань после стирки становится чистой, а душа после чтения и подавно блестит. Если, конечно, то, что мы читаем, приносит удовольствие. Другие случаи не рассматриваются. Ну, и второе: как когда-то в прачечных работали исключительно женщины, так и библиотека – это место работы, как правило, для женщин. По крайней мере, две параллели найти удалось.

Ну, а теперь красота языка.
В одном (!) абзаце налицо несколько изобразительно-выразительные средств: олицетворение - ни одна яркая светозарная мысль, ни одно пламенное чувство не посещало это царство сна и покоя (мысли и чувства представлены в образах живых существ, которые могут что-то посетить, куда-то прийти), эпитет – что уж говорить о малютках филиалах!, художественные тропы - время от времени где-то в глубине взрывались пузырьки гнева и обид, расцветали багровые кусты бабьих ссор.

Автор стоит на позиции противопоставления себя коллективу? Ничуть! Описание описанием, но в то же время читатель увидит, как происходит  «уравновешивание»: несмотря на сложности, которые переживает женское общество, оно обладает и щедростью, и отзывчивостью.
А дальше… Дальше если скрипач взмахнул смычком – надо ждать чудесной музыки. И вот раздался первый звук. Пока читатель не знает, что последует за ним дальше: ведь на доске жизни, как пишет автор, разыгрывалась какая-то доселе неизвестная шахматная партия. Еще не было ей названия, и никто не знал, красива она или нет, но фигуры  по доске жизни двигались бодро.

Вне зависимости от того, кем написано произведение – имеющим мировую славу писателем или начинающим автором – оно выиграет от того, если в нем будут присутствовать всего две вещи: описания и сравнения. Это не мои слова. Они были произнесены И.С. Тургеневым, и спорить с великим классиком, подарившим читателям бессмертные
книги ‒  «Записки охотника», «Накануне», «Отцы и дети» ‒ не приходится. И сравнений, и описаний читателю, когда он начнет знакомиться с работницами библиотеки, встретится предостаточно. Но автор идет дальше. Не просто обрисовывает жизнь каждой сотрудницы, а делает это мастерски: об одной говорит так, словно смотрит на ней со стороны (Мила). Чтобы детально описать вторую, вводит в произведение её же собственную речь. Получается, что женщина (Тамара) рассказывает про себя сама. Для описания Раисы пользуется удачным ходом – повествует о произошедшем в детстве случае. Почему удачным? Потому что всё, что с нами происходит во взрослой жизни, принесено из детства. И, наверное, нет лучшего способа узнать о человеке всё, как не расспросить его о детских и юношеских годах. Четвертая сотрудница (Пална) – это своеобразный симбиоз авторского видения, собственных мыслей героини и опять же её речи. Все эти разные подходы приводят к тому, что автору удается очень ярко (именно ярко, я не подберу здесь другого слова) прорисовать каждую свою героиню.
Майя стоит как бы в сторонке. Описательная часть и здесь на высоте – в данном случае хотелось бы сказать про сам сюжет. Ведь сюжет – он как ствол дерева. А от ствола уже отходят большие ветви, веточки потоньше, прутики, листья… И вот чем пышнее будет крона дерева, тем ярче сам рассказ. Это образно сказано, конечно. 

О чём рассказ? О том, как директору библиотеки удалось «отвоевать» ставку уборщицы? Нет. Он как раз о том, о чём было сказано в первом абзаце: о том, что женский коллектив обладает отзывчивостью. В данном случае, не одна директор являет собой воплощение положительной героини – здесь весь коллектив, несмотря на его разношёрстность, делает всё, чтобы Майя оставалась на виду, чтобы чувствовала себя нужной людям. Наверное, это и есть самое главное в жизни.
Ну, и последнее: директор библиотеки, Царева, или как её называют подчиненные, «Цариха», ведет себя сообразно своему образу. Ведь настоящий царь – это не тот, кто без меры проявляет свою силу (это уже не царь, а тиран), а тот, кто обладает мудростью. Мудрости же директору библиотеки хватает за глаза. Ведь коллектив, несмотря на то, что в нем работают совершенно разные люди, является действительно коллективом.

Правда то, что это удалось показать – это уже не только заслуга директора. Здесь ещё и автор постарался.

Ссылка на произведение: https://fabulae.ru/prose_b.php?id=130613

Оценка произведения: 10

Реклама
Обсуждение
     22:54 10.02.2023 (2)
 Госпожа Гросс, на своей странице вы рекомендуетесь, как лингвист.  Читаю ваш  текст: рецензия на произведение.
  
Первая ваша фраза ввела меня в ступор: 
В молодости оперетта «Фиалка Монмартра» предстала перед моим взором раз пять. Или шесть. И всё казалось мало.





 С трудом поняв в контексте что вы хотели сказать,  сообразила: вы пять или шесть раз смотрели оперетту.
 Но ваша фраза  крайне неудачна.
 Оперетта не могла предстать перед вашим взором!

 Никак не могла, ибо предстать перед взором -  "Явиться, оказаться перед кем-, чем-л., перед чьими-л. глазами; появиться. (Малый академический словарь, МАС)"

 Оперетта  не являлась к вам, чтобы предстать перед вашим взором. 

 Да-с! 
  
 Читаю дальше и снова чудеса в решете:

несмотря на сложности, которые переживает женское общество, оно обладает и щедростью, и отзывчивостью.



 Вы понимаете бессмысленность фразы?   Общество имеет какие-то качества. В вашем случае пишете о щедрости и отзывчивости.
Общество может переживать сложности, но качества или есть, или их нет, вне зависимости от наличия или отсутствия сложностей.

 Читать вашу рецензию сложно из-за притянутых за уши красивостей и  бессмысленности.
 Смотрите как вы резюмируете рассказ:


О чём рассказ? О том, как директору библиотеки удалось «отвоевать» ставку уборщицы? Нет. Он как раз о том, о чём было сказано в первом абзаце: о том, что женский коллектив обладает отзывчивостью.



 Послушайте,  что такое отзывчивость? Это готовность помочь другому.   Что такого необычного в этом качестве, если описывается  группа людей? Почему вы все время подчеркнуто  восхищаетесь тем, что ЖЕНСКИЙ коллектив обладает отзывчивостью? Что тут удивительного? Неужели в принципе женские коллективы - рассадники ненависти друг к друг, и вдруг автор нашла библиотеку, где женщины  отзывчивы в межличностных отношениях?
 И теперь рецензент в восторге от такого уникального случая?

 Странная реакция. Очень странная. Восхищение самым ординарным качеством, без которого люди вообще не могут существовать.



     20:57 03.03.2023
Оперетта  не являлась к вам, чтобы предстать перед вашим взором

А что вы подразумеваете под явиться к, прийти ножками? )

А как же фраза: его взору предстала картина, где под картиной
может быть и сцена из жизни, и пейзаж, и нечто воображаемое?

p.s. Ой, извините, только сейчас моему предстала черная метка,
где говориться о запрете вам авторизации на сайте на месяц.
Мне будет вас не хватать.

     00:03 11.02.2023 (1)
Госпожа Русина, оставьте меня в покое. Второй раз повторять не буду. 
     00:15 11.02.2023 (1)
 Вы меня ни с кем не перепутали? У нас литературный сайт? У нас есть право читать и комментировать?
 Вам не стоит хамить. Я вас не оскорбляла.
 Если вы написали неудачно, то либо докажите обратное, словари вам в пользу, либо исправьте написанное. 
 Ошибаться могут все и вы не исключение.
 Извольте разговаривать вежливо. Ваши угрозы оставьте для вашего кота, если он у вас есть.
     00:24 11.02.2023 (1)
Кот есть. 
Я обратилась к вам "Госпожа Русина". Это хамство? 
Попросила оставить меня в покое, при этом обратилась к вам опять же на "вы". Это хамство? 
     00:27 11.02.2023 (1)
 Вы не умеете формулировать, госпожа Гросс. Никоим образом я не побеспокоила вас.  Я осуществила свое право читать и комментировать прочитанное. Я не нарушила вашей частной жизни. О каком беспокойстве вы пишете? 
 Хамство угрожать мне вторым разом. И что будет? Мне стОит начать дрожать?
     00:29 11.02.2023 (1)
Не стОит.
     00:31 11.02.2023
 Мерси, мадам!   
     22:11 10.02.2023 (1)
Словно заново перечитала рассказ Ляман.
И всё благодаря мастерски написанной рецензии.
Браво, Магда!
     22:18 10.02.2023
Спасибо, Галина! Это чудо, а не рассказ. Пришла в полный восторг, пока читала. 
     22:18 08.02.2023 (1)
2
Согласен с Юрием! 
Рецензия явно написана мастером слога и мастером стиля! 
     22:22 08.02.2023 (1)
Спасибо, Леша. 
Я очень постаралась, это правда. 
     18:21 09.02.2023
     11:06 09.02.2023 (1)
1
Магдалина,  рецензия чутко уловила смысл и красоту произведения Ляман!
 Спасибо, тебе!
     11:33 09.02.2023
Вот именно: красоту произведения! Именно это и хотелось отметить особенно!
Спасибо тебе, Аннушка.
     03:03 09.02.2023 (1)
1
Магдалина,  спасибо  за очередную мастерски написанную рецензию.
Она настолько  хороша, что  читается  как  чудесный, 
художественный  рассказ. 
 Когда я читала ранее у Ляман  рассказ " Прачки " он  мне  понравился  и  отозвался
душевностью, неравнодушием .
А ваша  рецензия заставила ещё раз сопереживать героиням рассказа.
  
     08:34 09.02.2023
1
Спасибо, Вера. 
Рассказ реально хорош. Сюжет прочерчен очень точно. Сидеть и гадать: "А что же хотел сказать (показать) автор?" - не приходится. Экспрессивные и художественные методы налицо. Нет ни грамматических, ни смысловых ошибок. 
Такие рассказы - это поле для деятельности рецензента. (И для рецензента-непрофессионала тоже). Моих заслуг, и я действительно считаю так, нет никаких. 
Заслуга только автора, и только. 
     23:00 08.02.2023 (1)
2
Написать рецензию очень сложно, а на такой хороший рассказ написать ещё сложнее, чем на плохой. Причём если это будет голое перечисление достоинств - скучно. Тебе, Лина, удаётся не просто указать на достоинства, но и внести свою ноту восприятия. И взглянуть ещё раз на рассказ уже твоими глазами. Прекрасный рассказ и прекрасная рецензия!
     23:10 08.02.2023
Спасибо, Галина.
На хорошие, заслуживающие внимания рассказы  писать очень приятно хоть комментарии, хоть рецензии. 
Стиль, однозначно, старалась выдержать. Чтобы рецензия как можно ближе стояла к самому рассказу. 
Если задумка моя удалась - очень рада. 
     21:23 08.02.2023 (1)
2
Эта рецензия является самостоятельным произведением, написанным с любовью и уважением к автору рецензируемого рассказа. И это замечательно!
Спасибо, Лина, благодарю, Ляман!
     21:42 08.02.2023
1
Спасибо, Юра. 
Рецензию задумала написать сразу, и скрывать не буду. Не знала только, как. И с чего начать - не знала тоже. А три дня назад попалась на глаза книга "Поэтическое излучение" столь любимого Ляман К.Г. Паустовского. Я ее когда-то начала читать, и остановилась на середине. А на днях открыла - и сразу поняла, О ЧЕМ и, главное, КАК, построить текст. 
И вот, кажется, получилось. 
Наверное, в этой жизни ничего случайного нет. И то, что мне книга попалась - тоже не случайно. 

Спасибо тебе за добрые слова!
     21:03 08.02.2023 (1)
2
Удивительно, как слог автора Ляман Багировой незримо перетекает в рецензию Магдалины Гросс, а уже здесь, самим рецензентом проводится глубокий разбор. Скажу напрямую, написано дельно, точно, без какой бы то ни было шелухи. Это нелегко, так понимать героев, их характеры, видеть структуру сюжета со всеми его ветвями, слоями,- в разрезе. 
Такая работа, как рецензирование безусловно нужна, необходима и для начинающих авторов, и для пишущих людей, умудренных опытом, и для читателей, как это ни странно. 
Благодарю Ляман за произведение и Магдалину за рецензию, вы приносите в этот мир красоту творчества.
     21:13 08.02.2023
1
Спасибо, Максим. 
На такие произведения хочется писать рецензии. Они сами как будто на бумагу просятся, это правда.
Рассказы, наполненные смыслом, с хорошим сюжетом, с завязкой, которая предусматривает то, что читатель не просто пробежит глазами, а то, что он потом будет размышлять - они, эти рассказы, настоящие! Взятые из жизни (или чуть-чуть дополненные автором), они очень реалистичны. Поэтому, наверное, и западают в душу.
Спасибо Вам ещё раз. 
     12:35 08.02.2023 (1)
2
Ой...
Вот это называется - исследование превзошло первоисточник.
Слов нет... Сказать, что благодарна - ничего не сказать.
Ошеломлена, обескуражена и восхищена. Неожиданность, да еще такая восхитительная, дорогого стоит!
Самое интересное, в рецензии так много моментов, о которых автор даже не задумывался, когда писал. Например, сравнение сюжета со стволом дерева - оригинально и чудесно. Да и много таких моментов.
Спасибо большое. 
     13:13 08.02.2023
1
Угу. Студент превзошёл профессора, называется ... Ладно тебе. 
Не стоит благодарности, потому что рассказ действительно так хорош - чудо просто. Помню, рецензию сразу захотелось написать, как прочитала, но время  - этот невидимый "товарищ" обладает одной чертой: его всегда (и всем) не хватает. 
На предмет моментов - это Паустовскому спасибо. Я немного почитала его - и вдруг поняла, как надо текст рецензии построить! И что в нем надо отметить. Хотя сравнение произведения с деревом - это ниоткуда не списано. Это просто как толчок дали - и мысль родилась.
Вот что заметила сразу, ещё при первом прочтении - это то, что библиотека - это тоже своеобразная прачечная, только прачечная человеческих мыслей и душ. Но на одной догадке не напишешь, вот и пришлось ждать...
В общем, нерасторопный у вас рецензент, что уж говорить... 
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков
Реклама