Рассказ называется "Последний бой старшего лейтенанта Федулова". Бой, в котором от роты оставались только трое: смертельно раненный Саня Кротов, старший лейтенант Федулов, которому тоже предстояло умереть в этом бою, и рассказчик - молодой солдат.
Ненависть солдата в бою, который мог и для него стать последним, направлена не на немецких захватчиков, а на "всех этих душегубов с синими околышами" (форменная фуражка сотрудников НКВД).
Немецкие захватчики в рассказе называются "враг" и "фрицы". Характеристика, данная рассказчиком врагу, почти комплиментарная: "Враг не только упорен и напорист, он умен и расчетлив. Он сметлив и беспощаден..."
"Все эти душегубы", "все эти гады" и "все эти мерзкие гады" - вовсе не немцы, только убившие товарищей солдата. Нет, это НКВД и "Сталин и его прихвостни".
Невольно спрашиваешь себя, против кого же воюет рассказчик.
Другой вопрос, который задаешь себе: мог ли солдат в смертельной опасности думать об общей ситуации на фронтах и о ее причинах.
"У меня впереди только смерть... А тут, как назло, в голову лезут мысли об общем положении, да еще и наружу они отчаянно просятся".
Ну прямо посиделки на кухне, когда алкоголь развязывает языки и не терпится высказать свое мнение.
Кстати, в тексте ошибка в слове "назло". "Назло" здесь - наречие и должно писаться слитно.
Рассказчик считает "наше положение" безнадежным. Причин безнадежности положения он видит две: во-первых, "душегубы" из НКВД "выворачивали с корнем весь лучший командный состав", и, во-вторых, "все эти гады заседают, жрут и пьют", им ни до чего нет дела, "у них и мозгов своих совершенно так уже не осталось". А мозгов своих у "всех этих гадов" не осталось потому, что они "привыкли перед Сталиным на коленках ползать".
Как мог простой солдат распознать эти две причины? Ведь об этом в советских газетах и по радио стали рассказывать только при Хрущеве в ходе разоблачения культа личности.
На основании каких сведений (и откуда полученных) мог сделать эти выводы простой солдат уже во время войны?
Даже генерал Власов пишет в своем открытом письме от 3 марта 1943 года, что находясь в 1938 и 1939 годах в Китае, он ничего не знал об "уничтожении высшего командного состава Красной армии". Только вернувшись в СССР, генерал, сам принадлежавший высшему командному составу, смог заметить это.
О второй причине, распознанной рассказчиком, Власов тоже пишет: "... на руководящие посты в стране, как и на командные посты в Красной армии, выдвигались подхалимы, люди, которым не были дороги интересы Русского народа".
Это открытое письмо Власова ("Почему я стал на путь борьбы с большевизмом") распространялось немцами в виде листовок. Уж не из этих ли листовок почерпнул сведения об общем положении, его безнадежности и его причинах наш рассказчик?
"Проорав" свое мнение старшему лейтенанту Федулову, солдат выслушивает его ответные слова. Слова эти по смыслу совпадают с тем, что говорится в письме генерала Власова.
Старший лейтенант Федулов соглашается с солдатом: "Я тоже так думаю, но мы ведь сейчас не за Сталина и его прихвостней умирать будем, а за родину, а она, брат, при любом царе все равно одна, и ее отдать врагу нельзя. Мы за нее и перед предками, и перед потомками всегда в ответе".
То, что "родина при любом царе все равно одна", - высказывание, по меньшей мере, спорное. Этот лозунг оправдывал бы коллаборационизм (сотрудничество с оккупантами родины). А врагами родины можно было бы объявить Сталина и коммунистов с комсомольцами.
Сравните с цитатой из письма Власова.
"Ни Сталин, ни большевики не борются за Россию".
"Только в рядах антибольшевистского движения создается действительно наша Родина. Дело русских, их долг — борьба против Сталина, за мир, за Новую Россию. Россия — наша! Прошлое русского народа — наше! Будущее русского народа — наше!"
"Многомиллионный Русский народ всегда на протяжении своей истории находил в себе силы для борьбы за свое будущее, за свою национальную независимость. Так и сейчас не погибнет Русский народ, так и сейчас он найдет в себе силы, чтобы в годину тяжелых бедствий объединиться и свергнуть ненавистное иго, объединиться и построить новое государство, в котором он найдет свое счастье".
Слова Федулова, выражающие идеи предателя Родины генерала Власова, "будут тем единственным флагом, который я пронесу через всю свою жизнь", говорит рассказчик.
Не верю, что солдат, уже до плена убежденный в том, что душегубы и гады - это Сталин и его правительство, бежал бы из плена к партизанам. С такими убеждениями он присоединился бы к власовцам - и стал предателем.
Считаю, что нечестно высказывать идеи предателя генерала Власова от лица ветерана Великой Отечественной войны.
Кроме того, текст содержит ошибки, производящие комический эффект, и не думаю, что автор намеревался вызвать улыбку.
"И вот он обреченно и как-то даже мурлыкающе нежно заорал мне почти в самое ухо".
"А все эти мерзкие гады, которые вместе со Сталиным весь же народ тогдашний языком своим поганым так и косят, так и косят, любому врагу охотно бы сапоги до блеска с радостью лизали".
Косить языком невозможно ни в буквальном, ни в переносном смысле, ни траву, ни людей.
И еще ошибка: "совсем нисколько не по себе". Словосочетание "не по себе" - это фразеологизм, и использовать его можно разве что с местоимением "как-то": "как-то не по себе".
Да и трудно себе представить, что солдат находится в экстремальных условиях боя, почти все его товарищи убиты, и вдруг ему становится "не по себе" от строгого взгляда командира.
И еще кажется мне оскорбительной и несправедливой по отношению к прошедшим через войну и через плен фраза: "... у меня позади плен, из которого я сбежал к партизанам, и война, и тяжкая мирная жизнь". Война и плен не тяжкие, а мирная жизнь, какую знали все мы, - вдруг тяжкая.
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Алёна, браво!